Franco de Vita - No Me Lastimes (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - No Me Lastimes (Live)




No Me Lastimes (Live)
Don't Hurt Me (Live)
Que si salgo, que si entro
If I go out, if I come in
que si vengo, o que si voy
If I come, or if I go
que si hoy no me has llamado
If you haven't called me today
es que ya te has olvidado
It's because you've already forgotten
que si tu, que si yo
That if you, that if I
que si hay alguien mas
That if there's someone else
que si salgo ya a buscarte
That if I go out to find you
no que va, que ya es muy tarde
No way, it's already too late
que si llueve, o que si escampa
That if it rains, or if it clears
que si pienso demasiado
That if I think too much
que sin ti yo estoy perdido
That without you I'm lost
que si muero, que si vivo
That if I die, that if I live
que si te da igual
That if you don't care
a veces me da por pensar
Sometimes I get to thinking
tal vez estoy muy mal herido
Maybe I'm badly hurt
ay amor no me lastimes
Oh love, don't hurt me
que no se puede aguantar
I can't take it anymore
parece que mis besos ya no
It seems my kisses no longer
te sirven de nada
Serve you any purpose
si es que me diste el cielo
If you gave me heaven
y me lo quieres quitar
And now you want to take it away
de todo hiciste para que no te
You did everything so I couldn't
pueda olvidar
Forget you
y para que me diste el pie
And why did you give me the footing
si ya sabias que me iba a tropezar
If you already knew I was going to stumble
y yo que estoy tan ciego
And I'm so blind
y no me acabo de enterar
And I haven't realized
que solo fuiste un sueño
That you were just a dream
que nunca será verdad
That will never be true
Que si subo o que si bajo
If I go up or if I go down
que si porque no subes
Why don't you come up
que si no pienso en otra cosa
That I think of nothing else
que tu boca, que mi boca
But your mouth, my mouth
que si hoy, que si ayer
That if today, that if yesterday
que si mañana ya veré
That if tomorrow I'll see
que si me tienes en el banco
That you have me on the bench
que ya nunca piso el campo
That I never step on the field
que si pierdo los estribos
That if I lose my temper
que si cayo, que si grito
That if I fall, that if I scream
que si lo tengo merecido
That if I deserve it
que si muero, que si vivo
That if I die, that if I live
o que si te da igual
Or if you don't care
a veces me da por pensar
Sometimes I get to thinking
tal vez estoy muy mal herido
Maybe I'm badly hurt
Y no lastimes más este pobre corazón
And don't hurt this poor heart anymore
que no sabe ya que hacer para tener
That doesn't know what to do to have
tus besos
Your kisses
Y a ver por donde empiezo
And let's see where I begin
si es que hay tanto que olvidar
If there's so much to forget
Ay amor no me lastimes
Oh love, don't hurt me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.