Franco de Vita - No Se Olvida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - No Se Olvida




No Se Olvida
No Se Olvida
Todo cambia ya lo sé, pero hay cosas que se resisten
Everything changes, I know it, but there are things that resist
No pretendo ser distinto
I don't pretend to be different
Metí la pata más de una vez, lo
I screwed up more than once, I know
Pero yo nunca te olvidé porque eres de esas cosas
But I never forgot you because you are one of those things
Que por más que pasa el tiempo
That no matter how much time passes
No, no se olvidan
No, they are not forgotten
Esos besos que me diste no se olvidan
Those kisses you gave me are not forgotten
Hay que tener mala memoria
You must have a bad memory
No, no se olvida
No, they are not forgotten
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan
No matter how much I soak your footprints, they do not go away
Eso no se olvida
That is not forgotten
Todo viene, todo va
Everything comes, everything goes
Pero hay quien se queda en el medio
But there are those who stay in the middle
No pretendo convencerte, sólo quédate un poco más
I don't intend to convince you, just stay a little longer
Después de ti que puedo esperar
What can I expect after you
Si eres de esas cosas
If you are one of those things
Que por más que pasa el tiempo
That no matter how much time passes
No, no se olvidan
No, they are not forgotten
Esos besos que me diste no se olvidan
Those kisses you gave me are not forgotten
Hay que tener mala memoria
You must have a bad memory
No, no se olvidan
No, they are not forgotten
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan
No matter how much I soak your footprints, they do not go away
Y a pesar de que voy perdiendo
And although I am losing
Siempre habrá un segundo tiempo
There will always be a second half
Siempre habrá un segundo tiempo
There will always be a second half
Si te debo tantas cosas que no cómo pagarte
If I owe you so much that I don't know how to pay you
Eso no se olvida, eso no se olvida
That is not forgotten, that is not forgotten
No se olvida el aire si se hace falta pa′ vivir
The air is not forgotten if it is needed to live
No se olvida el cielo, no se olvida el cielo
The sky is not forgotten, the sky is not forgotten
Si algún día estuviste allí
If you were ever there
Oh
Oh
No, no se olvidan esos besos que me diste
No, those kisses you gave me are not forgotten, they are not forgotten
No se olvidan
They are not forgotten
Hay que tener mala memoria
You must have a bad memory
No, no se olvida
No, they are not forgotten
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan,
No matter how much I soak your footprints, they do not go away,
Eso no se olvida, eso no se olvida
That is not forgotten, that is not forgotten
Por más que pasa el tiempo yo jamás te olvidaré
No matter how much time passes, I will never forget you
Por más que el tiempo pase yo nunca te olvidaré
No matter how much time passes, I will never forget you





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.