Franco de Vita - No Se Olvida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - No Se Olvida




Todo cambia ya lo sé, pero hay cosas que se resisten
Все меняется, я знаю, но есть вещи, которые сопротивляются.
No pretendo ser distinto
Я не притворяюсь другим.
Metí la pata más de una vez, lo
Я облажался не раз, я знаю,
Pero yo nunca te olvidé porque eres de esas cosas
Но я никогда не забывал тебя, потому что ты из тех вещей,
Que por más que pasa el tiempo
Что, как бы ни шло время,
No, no se olvidan
Нет, они не забывают.
Esos besos que me diste no se olvidan
Те поцелуи, которые ты дал мне, не забываются.
Hay que tener mala memoria
У вас должна быть плохая память
No, no se olvida
Нет, не забывается.
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan
Как бы я ни замочил твои следы, они не снимаются.
Eso no se olvida
Это не забывается
Todo viene, todo va
Все идет, все идет.
Pero hay quien se queda en el medio
Но есть те, кто остается посередине.
No pretendo convencerte, sólo quédate un poco más
Я не собираюсь убеждать тебя, просто оставайся немного дольше.
Después de ti que puedo esperar
После тебя я могу подождать.
Si eres de esas cosas
Если ты из тех вещей,
Que por más que pasa el tiempo
Что, как бы ни шло время,
No, no se olvidan
Нет, они не забывают.
Esos besos que me diste no se olvidan
Те поцелуи, которые ты дал мне, не забываются.
Hay que tener mala memoria
У вас должна быть плохая память
No, no se olvidan
Нет, они не забывают.
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan
Как бы я ни замочил твои следы, они не снимаются.
Y a pesar de que voy perdiendo
И хотя я проигрываю,
Siempre habrá un segundo tiempo
Всегда будет второе время
Siempre habrá un segundo tiempo
Всегда будет второе время
Si te debo tantas cosas que no cómo pagarte
Если я должен тебе так много вещей, что я не знаю, как заплатить тебе,
Eso no se olvida, eso no se olvida
Это не забывается, это не забывается.
No se olvida el aire si se hace falta pa′ vivir
Вы не забудете воздух, Если вам нужно па ' жить
No se olvida el cielo, no se olvida el cielo
Не забывается небо, не забывается небо.
Si algún día estuviste allí
Если бы ты когда-нибудь был там,
Oh
Ох
No, no se olvidan esos besos que me diste
Нет, они не забывают те поцелуи, которые ты мне дал.
No se olvidan
Они не забывают
Hay que tener mala memoria
У вас должна быть плохая память
No, no se olvida
Нет, не забывается.
Por más que pongo a remojar tus huellas no se quitan,
Как бы я ни замочил твои следы, они не снимаются.,
Eso no se olvida, eso no se olvida
Это не забывается, это не забывается.
Por más que pasa el tiempo yo jamás te olvidaré
Как бы ни шло время, я никогда не забуду тебя.
Por más que el tiempo pase yo nunca te olvidaré
Сколько бы времени ни прошло, я никогда не забуду тебя.





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.