Paroles et traduction Franco de Vita - No Sé Lo Que Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Lo Que Me Das
Не знаю, что ты мне даешь
No
sé
lo
que
me
das
Не
знаю,
что
ты
мне
даешь,
Ni
lo
que
harás
И
что
будешь
делать,
Para
tenerme
aquí
a
tus
pies
Чтобы
держать
меня
у
твоих
ног,
Bailando
el
son
que
marcas
tú
Танцующим
под
твою
музыку.
Y
de
tanto
bailar
И
от
стольких
танцев,
En
el
mismo
lugar
На
одном
месте,
Me
termino
de
enredar
Я
окончательно
запутываюсь
Y
te
necesito
И
нуждаюсь
в
тебе
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mis
ojos
si
es
que
no
te
puedo
ver?
Мне
мои
глаза,
если
я
не
могу
видеть
тебя?
Y
te
necesito
И
нуждаюсь
в
тебе
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mi
vida
si
es
que
en
ella
no
estás
tú?
Мне
моя
жизнь,
если
в
ней
нет
тебя?
No
sé
lo
que
me
das
Не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
siempre
tengo
sed
Что
я
всегда
испытываю
жажду
Y
termino
emborrachándome
И
в
конце
концов
пьянею.
Y
de
tanto
pensarte
una
y
otra
vez
И
оттого,
что
думаю
о
тебе
снова
и
снова,
(Creo
que-,
creo
que-)
creo
que
voy
a
enloquecer
(Кажется-,
кажется-)
кажется,
я
схожу
с
ума.
Y
te
necesito
И
нуждаюсь
в
тебе
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mi
boca
si
no
te
puedo
comer?
Мне
мои
губы,
если
я
не
могу
целовать
тебя?
Y
te
necesito
И
нуждаюсь
в
тебе
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mi
vida
si
es
que
en
ella
tú
no
estás?
Мне
моя
жизнь,
если
в
ней
нет
тебя?
No
sé
lo
que
me
das
Не
знаю,
что
ты
мне
даешь,
¡Ah!,
y
cada
vez
te
voy
queriendo
más
y
más
Ах!,
и
с
каждым
разом
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
¿Qué
será
de
mí
Что
будет
со
мной,
Si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás?
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет?
No
sé
lo
que
me
das
Не
знаю,
что
ты
мне
даешь,
(Te,
te)
te
necesito
(Ты,
ты)
ты
мне
нужна
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mis
ojos
si
es
que
no
te
puedo
ver?
Мне
мои
глаза,
если
я
не
могу
видеть
тебя?
Y
te
necesito
И
ты
мне
нужна
Tanto
que,
¿pa'
qué
Так
сильно,
что
зачем
Quiero
yo
mi
vida
si
es
que
en
ella
tú
no
estás?
Мне
моя
жизнь,
если
в
ней
нет
тебя?
No
sé
lo
que
me
das
Не
знаю,
что
ты
мне
даешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.