Franco de Vita - No Sé Lo Que Me Das - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - No Sé Lo Que Me Das




No Sé Lo Que Me Das
Не знаю, что ты мне даешь
No lo que me das
Не знаю, что ты мне даешь,
Ni lo que harás
И что будешь делать,
Para tenerme aquí a tus pies
Чтобы держать меня у твоих ног,
Bailando el son que marcas
Танцующим под твою музыку.
Y de tanto bailar
И от стольких танцев,
Y de girar
И от кружения
En el mismo lugar
На одном месте,
Me termino de enredar
Я окончательно запутываюсь
Y te necesito
И нуждаюсь в тебе
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mis ojos si es que no te puedo ver?
Мне мои глаза, если я не могу видеть тебя?
Y te necesito
И нуждаюсь в тебе
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mi vida si es que en ella no estás tú?
Мне моя жизнь, если в ней нет тебя?
No lo que me das
Не знаю, что ты мне даешь
De beber
Пить,
Que siempre tengo sed
Что я всегда испытываю жажду
Y termino emborrachándome
И в конце концов пьянею.
Y de tanto pensarte una y otra vez
И оттого, что думаю о тебе снова и снова,
Y una vez más
И еще раз,
(Creo que-, creo que-) creo que voy a enloquecer
(Кажется-, кажется-) кажется, я схожу с ума.
Y te necesito
И нуждаюсь в тебе
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mi boca si no te puedo comer?
Мне мои губы, если я не могу целовать тебя?
Y te necesito
И нуждаюсь в тебе
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mi vida si es que en ella no estás?
Мне моя жизнь, если в ней нет тебя?
No lo que me das
Не знаю, что ты мне даешь,
¡Ah!, y cada vez te voy queriendo más y más
Ах!, и с каждым разом я люблю тебя все больше и больше.
¿Qué será de
Что будет со мной,
Si no estás, si no estás?
Если тебя нет, если тебя нет?
No lo que me das
Не знаю, что ты мне даешь,
(Te, te) te necesito
(Ты, ты) ты мне нужна
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mis ojos si es que no te puedo ver?
Мне мои глаза, если я не могу видеть тебя?
Y te necesito
И ты мне нужна
Tanto que, ¿pa' qué
Так сильно, что зачем
Quiero yo mi vida si es que en ella no estás?
Мне моя жизнь, если в ней нет тебя?
No lo que me das
Не знаю, что ты мне даешь.





Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.