Paroles et traduction Franco de Vita - Preso de Mi Propio Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preso de Mi Propio Sentimiento
Prisoner of My Own Feelings
Quien
me
ha
visto
y
quien
me
ve
Who
has
seen
me
and
who
sees
me
Con
mi
sombra
en
la
pared
With
my
shadow
on
the
wall
Y
cuando
salga
el
sol,
aqui
me
encontrara
And
when
the
sun
rises,
here
I
will
find
myself
Sin
manera
de
decirte
como
With
no
way
to
tell
you
how
Sin
manera
de
decirte
cuanto
With
no
way
to
tell
you
how
much
Y
aqui
preso
de
mi
propio
sentimiento
And
here,
a
prisoner
of
my
own
feelings
No
consigo
la
salida
I
cannot
find
the
way
out
Y
mucho
menos
las
palabras
And
much
less
the
words
Pero
eres
todo
lo
que
quiero,
eso
lo
se
But
you
are
all
that
I
want,
that
I
know
Aqui
mirando
como
pasa
el
tiempo
Here
watching
the
time
pass
by
Aqui
esperando
que
te
traiga
el
viento
Here
waiting
for
the
wind
to
bring
you
to
me
Y
aqui
preso
de
mi
propio
sentimiento
And
here,
a
prisoner
of
my
own
feelings
Y
guardo
dentro
de
mi
tantas
cosas
que
al
final
And
I
keep
so
many
things
inside
me
that
in
the
end
Nunca
te
pude
decir
I
could
never
tell
you
Intento
sobrevivir
I
try
to
survive
A
esa
sensacion
que
pruebo
That
feeling
I
get
Cada
vez
que
yo
te
veo
Every
time
I
see
you
Soy
preso
de
mi
propio
sentimiento
I
am
a
prisoner
of
my
own
feelings
Y
me
das
paz
y
me
das
guerra
And
you
give
me
peace
and
you
give
me
war
Me
despegas
de
la
tierra
You
lift
me
off
the
ground
Y
me
llevas
donde
nadie
me
llevo
jamas
And
you
take
me
where
no
one
has
ever
taken
me
before
Y
la
verdad
que
no
me
siento
solo
And
the
truth
is
that
I
don't
feel
alone
Porque
tu
habitas
en
mi
pensamiento
Because
you
live
in
my
thoughts
Y
aqui
preso
de
mi
propio
sentimiento
And
here,
a
prisoner
of
my
own
feelings
Y
guardo
dentro
de
mi
tantas
cosas
que
al
final
And
I
keep
so
many
things
inside
me
that
in
the
end
Nunca
te
pude
decir
I
could
never
tell
you
Intento
sobrevivir
I
try
to
survive
A
esa
sensacion
que
pruebo
That
feeling
I
get
Cada
vez
que
yo
te
veo
Every
time
I
see
you
Y
corro
detras
de
ti
And
I
run
after
you
Con
la
magia
en
que
me
dejas
With
the
magic
that
you
leave
me
with
Cada
vez
que
te
me
alejas
Every
time
you
go
away
from
me
Soy
preso
de
mi
sentimiento
I
am
a
prisoner
of
my
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.