Paroles et traduction Franco de Vita - Pídeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme
lo
que
tú
quieras
Проси
меня,
о
чём
ты
хочешь,
No
te
defraudaré
Я
тебя
не
разочарую.
Si
no
existe
me
lo
inventare
Если
этого
нет,
я
это
придумаю,
Más
no
dejaré
Но
не
позволю,
Que
dudes
ni
un
momento
Чтобы
ты
сомневалась
хоть
на
мгновение
De
lo
que
soy
capaz
В
том,
на
что
я
способен.
Tú
pídeme
la
vida
y
ya
verás
Проси
у
меня
жизнь,
и
ты
увидишь,
Me
arriésgare
una
vez,
una
y
otra
más
Я
рискну
один
раз,
и
ещё,
и
ещё.
Pídeme
que
por
más
que
pase
el
tiempo
Проси
меня,
чтобы,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
No
se
hagas
notar
Это
не
было
заметно,
Que
el
recuerdo
de
la
soleda
Чтобы
воспоминание
об
одиночестве
Ya
no
pueda
volver
Больше
не
могло
вернуться.
Y
pídeme
ser
paz
y
tú
tranquilidad
И
проси
меня
быть
твоим
покоем
и
безмятежностью,
Y
los
abrazos
que
luego
vendrán
И
объятиями,
которые
потом
придут.
Pídeme
mi
espacio
y
te
lo
dajare
Проси
меня
о
моём
пространстве,
и
я
тебе
его
отдам.
Y
si
me
daría
la
vuelta
(Me
daría
la
vuelta)
И
если
бы
мне
пришлось
развернуться
(развернуться),
No
lo
pensaría
ni
un
momento
Я
бы
не
раздумывал
ни
секунды.
Si,
una
vida
contigo
(Una
vida
contigo)
Да,
одной
жизни
с
тобой
(одной
жизни
с
тобой)
No
me
bastará
Мне
будет
недостаточно.
Si
pídeme
ser
aire,
aire
que
te
deje
respirar
Проси
меня
быть
воздухом,
воздухом,
которым
ты
сможешь
дышать,
Y
pídeme
de
besos
y
te
llenare
И
проси
меня
о
поцелуях,
и
я
тебя
ими
осыплю.
Pídeme
locura
(Pídeme
locura)
Проси
меня
о
безумии
(Проси
меня
о
безумии),
Que
amarte
no
me
sea
suficiente
Чтобы
любить
тебя
мне
было
недостаточно.
Pídeme
las
noches
Проси
меня
о
ночах,
Una,
una
y
una
más...
Pídeme
Одну,
ещё
одну
и
ещё...
Проси
меня.
Que
por
más
que
pase
el
tiempo,
no
Чтобы,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
не
No
se
haga
notar
Не
было
заметно,
Que
el
recuerdo
de
la
soledad
Чтобы
воспоминание
об
одиночестве
Ya
no
volverá
(ooooh)
Больше
не
вернулось
(ooooh).
Que
por
más
que
pase
el
tiempo,
no
Чтобы,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
не
Pídeme
lo
que
tú
quieras
Проси
меня,
о
чём
ты
хочешь,
No
te
defraudaré...
Я
тебя
не
разочарую...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Album
Libre
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.