Franco de Vita - Si Quieres Decir Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Si Quieres Decir Adiós




Yo no quiero darte mas dolores de cabeza
Я не хочу давать тебе больше головных болей.
Ni mirar la cuerda como se tensa
ни смотреть на веревку, как она напрягается
Y ni mucho menos ser tu parte negativa
и не говоря уже о том, чтобы быть вашей негативной частью
Cuando tu me has dado tanta alegria
когда ты дал мне столько радости
Y no puedo decirte, que te vayas o te quedes
И я не могу сказать тебе, уходи или останься.
Pero si te quedas te lo voy a agradecer
но если ты останешься, я буду благодарен.
Porque yo no lo se
потому что я не знаю.
Lo que hare, si me faltas tu
Что я буду делать, если ты меня пропустишь
Lo que hare,
что я буду делать,
Todo se me viene abajo
все сводится ко мне.
Solo con pensarlo se me nubla la razon.
просто думая об этом, я понимаю, почему.
Si quieres decir adios
Если ты имеешь в виду прощай
Dimelo ahora talvez sera mejor
скажи мне сейчас, может быть, будет лучше.
Si ya no nos queda nada porque luchar
если мы больше ничего не осталось, потому что бороться
Cuando ya nada sera igual.
когда уже ничего не будет.
No quiero causarte mas problemas en tu vida
Я не хочу причинять тебе больше проблем в твоей жизни.
Que con los que tienes creo que son suficientes
что с теми, что у вас есть, я думаю, достаточно
Y porque dejamos que esto se fuera tan lejos
и потому, что мы позволили этому уйти так далеко
Que se nos escapara de las manos
пусть он ускользнет от нас.
Y que nos juramos que esto nunca iba a pasar
и мы поклялись, что этого никогда не произойдет
Pero por mi lado estoy dispuesto a continuar
но со своей стороны я готов продолжать
Porque yo no lo se, noooo
потому что я не знаю, noooo
Lo que hare, si me faltas tu
что я буду делать, если ты меня пропустишь
Lo que hare,
что я буду делать,
Todo se me viene abajo
все сводится ко мне.
Solo con pensarlo se me nubla la razon
просто думая об этом, мне становится ясно, почему.
Si quieres decir adios
Если ты имеешь в виду прощай
Dimelo ahora talvez sera mejor
скажи мне сейчас, может быть, будет лучше.
Si ya no nos queda nada porque luchar
если мы больше ничего не осталось, потому что бороться
Cuando ya nada sera igual.
когда уже ничего не будет.
Si quieres decir adios
Если ты имеешь в виду прощай
Dimelo ahora talvez sera mejor
скажи мне сейчас, может быть, будет лучше.
Si ya no nos queda nada porque luchar
если мы больше ничего не осталось, потому что бороться
Cuando ya nada sera igual.
когда уже ничего не будет.





Writer(s): FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.