Franco de Vita - Te Pienso Sin Querer (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Te Pienso Sin Querer (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Te Pienso Sin Querer (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Думаю о тебе невольно (Vuelve en Primera Fila - Живая версия)
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Сегодня я проснулся, и уже сбился со счета,
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Ушла ли ты недавно или уже прошла тысяча лет,
Que no vives aquí
Что ты не живешь здесь.
Con las telarañas de cada rincón
С паутиной по каждому углу
De esta desolada y triste habitación
Этой опустевшей и грустной комнаты.
Será, que tengo que limpiar
Должно быть, мне нужно стереть
Cada recuerdo tuyo
Каждое воспоминание о тебе,
Tus huellas que en mi piel
Твои следы, которые на моей коже
Aún se dejan ver
Все еще видны.
Tu nombre que no se olvidar
Твое имя, которое невозможно забыть.
Perdóname, entiéndeme
Прости меня, пойми,
Si pienso en ti otra vez
Если я снова думаю о тебе.
No fuiste quien se marchó, que va
Не ты ушла, вовсе нет,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
Это я, это я не сумел тебя удержать.
No fuiste quien dijo no
Не ты сказала "нет",
Y te pienso sin querer
И я думаю о тебе невольно.
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
И сегодня я проснулся, и уже сбился со счета,
Cuánto puse de mi parte
Сколько я вложил,
O en que parte de este cuento fue
Или в какой части этой истории
Que yo te perdí
Я тебя потерял.
Y me doy la vuelta imaginandome
И я оборачиваюсь, представляя,
Que en cualquier momento vas a aparecer
Что в любой момент ты появишься.
Será que ya tengo que olvidar
Должно быть, мне уже пора забыть,
A ver lo que hay que hacer
Посмотреть, что нужно сделать,
Si aún te puedo ver
Если я все еще могу тебя видеть,
Si aún te puedo oler
Если я все еще могу тебя чувствовать,
Si aún me lates en la sien
Если ты все еще пульсируешь у меня в висках.
Perdóname, entiéndeme
Прости меня, пойми,
Si pienso en ti otra vez
Если я снова думаю о тебе.
No fuiste quien se marchó, que va
Не ты ушла, вовсе нет,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Это я, это я не сумел тебя удержать.
Perdóname, entiéndeme
Прости меня, пойми.
Me preguntaba que
Я спрашивал себя, что
Que había de antes de ti
Что было со мной до тебя.
No sé, creo que yo empecé a vivir
Не знаю, кажется, я начал жить
Después de que te conocí
После того, как встретил тебя.
Perdóname, entiéndeme
Прости меня, пойми,
Si pienso en ti otra vez
Если я снова думаю о тебе.
No fuiste quien se marchó, que va
Не ты ушла, вовсе нет,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Это я, это я не сумел тебя удержать.
Perdóname, entiéndeme
Прости меня, пойми.
Y te pienso sin querer
И я думаю о тебе невольно.
Y te pienso sin querer
И я думаю о тебе невольно.





Writer(s): DE VITA FRANCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.