Paroles et traduction Franco de Vita - Tengo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Un
asiento
reservado
Зарезервированное
место
En
un
banco
abandonado
В
заброшенном
банке
Donde
me
dejaste
tú
Где
ты
оставил
меня
Un
boleto
de
ida
y
vuelta
Билет
туда
и
обратно
Hasta
tu
misma
puerta
До
самой
двери
Para
verte
salir
Чтобы
увидеть,
как
вы
выходите
Tengo
unas
500
horas
sin
dormir
У
меня
около
500
часов
без
сна.
Un
cuento
sin
final
feliz
Сказка
без
счастливого
конца
Pero
tengo
cada
uno
de
los
besos
que
tú
me
dejaste
aquí
Но
у
меня
есть
каждый
поцелуй,
который
ты
оставил
мне
здесь.
Tengo
un
corazón
У
меня
есть
сердце.
Que
se
le
olvido
Что
вы
забыли
Que
ya
no
queda
entre
tú
y
yo
Что
больше
не
осталось
между
мной
и
тобой
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
Я
должен
остаться
с
тобой
или
без
тебя.
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня
Una
historia
caducada
История
истекла
Una
vida
adulterada
Фальшивая
жизнь
Y
tantos
sueños
sin
abrir
И
так
много
нераскрытых
снов
Tengo
tu
voz
que
da
vueltas
en
mi
cabeza
У
меня
в
голове
крутится
твой
голос.
Tengo
servida
la
mesa
У
меня
есть
стол.
Por
si
quieres
venir
На
случай,
если
ты
захочешь
приехать.
Tengo
todo
aquello
que
aprendí
de
ti
У
меня
есть
все,
что
я
узнал
от
вас
Y
como
puedo
deshacer
todos
los
buenos
momento
que
tu
me
has
hecho
vivir
И
как
я
могу
отменить
все
хорошие
времена,
которые
ты
заставил
меня
Жить
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
У
меня
есть
сердце,
которое
вы
забыли
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
Что
между
тобой
и
мной
больше
ничего
не
осталось.
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
Я
должен
остаться
с
тобой
или
без
тебя.
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mí
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня
Tengo
lo
que
queda
У
меня
есть
то,
что
осталось
Lo
que
a
ti
te
sobra
Что
у
тебя
есть
Lo
que
a
mi
me
basta
para
ser
feliz
Что
для
меня
достаточно,
чтобы
быть
счастливым
Tengo
lo
que
soy
У
меня
есть
то,
что
я
есть
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
У
меня
есть
сердце,
которое
вы
забыли
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
Что
между
тобой
и
мной
больше
ничего
не
осталось.
Y
tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
И
я
должен
остаться
с
тобой
или
без
тебя.
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.