Paroles et traduction Franco de Vita - Tengo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
У меня есть (Vuelve en Primera Fila - Живая версия)
Un
asiento
reservado
Забронированное
место
En
un
banco
abandonado
На
заброшенной
скамейке,
Donde
me
dejaste
tú
Где
ты
меня
оставила.
Un
boleto
de
ida
y
vuelta
Билет
туда
и
обратно
Hasta
tu
misma
puerta
Прямо
к
твоей
двери,
Para
verte
salir
Чтобы
увидеть,
как
ты
выходишь.
Tengo
unas
500
horas
sin
dormir
У
меня
есть
около
500
бессонных
часов,
Un
cuento
sin
final
feliz
Сказка
без
счастливого
конца,
Pero
tengo
cada
uno
de
los
besos
que
tú
me
dejaste
aquí
Но
у
меня
есть
каждый
поцелуй,
который
ты
мне
здесь
оставила.
Tengo
un
corazón
У
меня
есть
сердце,
Que
se
le
olvido
Которое
забыло,
Que
ya
no
queda
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
больше
ничего
нет.
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
Мне
нужно
продолжать,
с
тобой
или
без
тебя,
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня.
Una
historia
caducada
Просроченная
история,
Una
vida
adulterada
Испорченная
жизнь
Y
tantos
sueños
sin
abrir
И
так
много
нераскрытых
мечтаний.
Tengo
tu
voz
que
da
vueltas
en
mi
cabeza
У
меня
есть
твой
голос,
который
крутится
у
меня
в
голове,
Tengo
servida
la
mesa
У
меня
накрыт
стол,
Por
si
quieres
venir
Если
ты
захочешь
прийти.
Tengo
todo
aquello
que
aprendí
de
ti
У
меня
есть
все,
чему
я
научился
у
тебя,
Y
como
puedo
deshacer
todos
los
buenos
momento
que
tu
me
has
hecho
vivir
И
как
я
могу
разрушить
все
те
прекрасные
моменты,
которые
ты
подарила
мне?
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
У
меня
есть
сердце,
которое
забыло,
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
больше
ничего
нет.
Tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
Мне
нужно
продолжать,
с
тобой
или
без
тебя,
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mí
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня.
Tengo
lo
que
queda
У
меня
есть
то,
что
осталось,
Lo
que
a
ti
te
sobra
То,
что
тебе
не
нужно,
Lo
que
a
mi
me
basta
para
ser
feliz
То,
чего
мне
достаточно,
чтобы
быть
счастливым.
Tengo
lo
que
soy
У
меня
есть
то,
что
я
есть.
Tengo
un
corazón
que
se
le
olvido
У
меня
есть
сердце,
которое
забыло,
Que
ya
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
больше
ничего
нет.
Y
tengo
que
seguir
contigo
o
sin
ti
И
мне
нужно
продолжать,
с
тобой
или
без
тебя,
Si
en
tu
vida
ya
no
hay
sitio
para
mi
Если
в
твоей
жизни
больше
нет
места
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.