Franco de Vita - Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Tengo




Tengo
I Have
Tengo
I have
Un asiento reservado
A seat reserved
En un banco abandonado
On an abandoned bench
Donde me dejaste
Where you left me
Tengo
I have
Un boleto de ida y vuelta
A round-trip ticket
Hasta tu misma puerta
To your doorstep
Para verte salir
To watch you leave
Tengo unas 500 horas sin dormir
I have about 500 sleepless hours
Un cuento sin final feliz
A story with no happy ending
Pero tengo cada uno de los besos que me dejaste aquí
But I have each one of the kisses you left here
Tengo un corazón
I have a heart
Que se le olvidó
That forgot
Que ya no queda nada entre y yo
That there's nothing left between you and me
Tengo que seguir
I have to move on
Contigo o sin ti
With or without you
Si en tu vida ya no hay sitio para
If there's no longer room for me in your life
Tengo
I have
Una historia caducada
An expired story
Una vida adulterada
A corrupted life
Y tantos sueños sin abrir
And so many dreams left unopened
Tengo tu voz que da vueltas en mi cabeza
I have your voice spinning in my head
Tengo servida la mesa
My table is fully set
Por si quieres venir
In case you want to come over
Tengo todo aquello que aprendí de ti
I have everything I learned from you
¿Y cómo puedo deshacer
And how can I undo
Todos los buenos momentos que me has hecho vivir?
All the good times you made me experience?
Tengo un corazón
I have a heart
Que se le olvidó
That forgot
Que ya no queda nada entre y yo
That there's nothing left between you and me
Tengo que seguir
I have to move on
Contigo o sin ti
With or without you
Si en tu vida ya no hay sitio para
If there's no longer room for me in your life
Nara, nara, na
Nara, nara, na
Nara, nara, na
Nara, nara, na
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Tengo lo que queda
I have what's left
Lo que a ti te sobra
What you have to spare
Lo que a me basta para ser feliz
What's enough for me to be happy
Tengo lo que soy
I have what I am
Tengo un corazón
I have a heart
Que se le olvidó
That forgot
Que ya no queda nada entre y yo
That there's nothing left between you and me
Y tengo que seguir
And I have to move on
Contigo o sin ti
With or without you
Si en tu vida ya no hay sitio para mí, no
If there's no longer room for me in your life, no





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.