Paroles et traduction Franco de Vita - Traigo una Pena (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo una Pena (New Version)
Несу печаль (Новая версия)
Es
que
yo
traigo
una
pena
Я
несу
в
себе
печаль,
Que
se
la
quiero
contar
Которой
хочу
поделиться.
Es
que
van
varias
semanas
Уже
несколько
недель
Que
ya
nada
de
na'
Всё
совсем
не
так.
No
se
mu
bien
que
le
pasa
Не
знаю,
что
с
тобой
происходит,
No
quiero
ni
preguntar
Даже
не
хочу
спрашивать.
Antes
que
no
le
importaba
Раньше
тебя
это
не
волновало,
Que
a
cualquier
hora
era
igual
В
любое
время
было
всё
равно.
Por
esoooo...
Именно
поэтому...
Traigo
una
pena
(pena,
pena
me
da)
Несу
печаль
(печаль,
мне
так
печально)
Ay
que
pena
(hay
pena
mata)
Ах,
какая
печаль
(печаль
убивает)
Que
triste
pena
(ay
pena
me
da)
Какая
грустная
печаль
(печаль,
мне
так
печально)
Pero
que
pena
traigo
yo
Какую
же
печаль
я
несу.
He
consultado
un
experto
Я
консультировался
со
специалистом,
Me
ha
dicho
debo
esperar
Он
сказал,
что
нужно
ждать.
Hay
que
le
tenga
pasiencia
Нужно
быть
терпеливым,
Que
esto
suele
pasar
Что
такое
случается.
Y
mientras
tanto
que
hago
А
что
мне
делать
meanwhile?
Que
me
consuele
yo
solo
Утешать
себя
самого?
Que
mal
te
veo
manolo
Плохо
тебе,
Маноло,
Se
que
no
vas
aguantar
Знаю,
ты
не
выдержишь.
Por
esoooo...
Именно
поэтому...
Traigo
una
pena
(pena,
pena
me
da)
Несу
печаль
(печаль,
мне
так
печально)
Hay
que
pena
(hay
pena
mata)
Ах,
какая
печаль
(печаль
убивает)
Pero
que
pena
traigo
yo
señores,
es
que
me
rompe
el
corazón
Какую
же
печаль
я
несу,
господа,
она
разрывает
мне
сердце.
Hay
que
pena
(pena,
pena
me
da)
Ах,
какая
печаль
(печаль,
мне
так
печально)
Hay
que
duele
que
mata
que
te
va
Как
же
больно,
убивает,
что
же
будет.
Me
va
a
matar,
me
va
acabar
no
puedo
vivir
Убьёт
меня,
погубит,
я
не
могу
жить.
Me
rompe
el
corazón
Разрывает
мне
сердце.
Se
pasa
las
noches
en
vela
Ночи
напролёт
не
спит,
De
un
lado
pal
otro
С
боку
на
бок
ворочается.
Ya
no
tiene
paz
Покоя
больше
нет.
Esa
pena
me
trae
de
cabeza
no
tiene
piedad
Эта
печаль
не
даёт
мне
покоя,
она
беспощадна.
Y
de
preonto
lo
intento
de
nuevo
le
doy
un
besito
И
вдруг
я
снова
пытаюсь,
целую
тебя,
Y
la
vuelvo
a
besar,
ella
se
da
la
vuelta
y
se
pone
a
roncar
Целую
тебя
снова,
а
ты
поворачиваешься
и
начинаешь
храпеть.
No
fuera
por
el
amor
de
manuela
que
pena
Если
бы
не
любовь
к
Мануэле,
какая
печаль.
En
cuestiones
del
amor
cautela
mucha
pasiencia
В
вопросах
любви
нужна
осторожность,
много
терпения.
Eso
ya
lo
trate
tu
no
sabes
como
es
Я
это
уже
пробовал,
ты
не
знаешь,
какая
она.
Entonces
busca
otra
consejo
amigo
y
alguien
con
mas
experiencia
Тогда
поищи
другой
совет,
друг,
и
кого-то
более
опытного.
No
puedo
con
el
amor
de
manuela
que
pena
Не
могу
справиться
с
любовью
к
Мануэле,
какая
печаль.
Insunuate
seducela
otra
ves
a
ver
si
asi
te
desea
Намекни,
соблазни
её
снова,
посмотрим,
захочет
ли
она
тебя.
Hay
que
va
ella
no
quiere
saber
nada
Да
что
ты,
она
ничего
не
хочет
знать.
Ah
bueno
entonces
Ах,
ну
тогда...
Habla
con
mi
amigo
cheo
aver
si
tiene
otra
idea
Поговори
с
моим
другом
Чео,
может,
у
него
есть
другая
идея.
No
puedo
con
el
amor
de
manuela
que
pena
Не
могу
справиться
с
любовью
к
Мануэле,
какая
печаль.
Se
que
al
principio
la
pica,
azucar
y
pimienta
Знаю,
что
вначале
нужна
перчинка,
сахар
и
перец.
Repitele
la
receta
Повтори
рецепт.
Ya
no
hay
remedio
que
no
he
provado
Уже
нет
средства,
которое
я
не
попробовал.
He
hablado
con
mi
vecina
Я
поговорил
с
соседкой,
A
ver
si
me
hace
el
favor
Может,
она
поможет.
Me
ha
dicho
yo
soy
su
amiga
Она
сказала,
что
мы
подруги,
Y
esto
me
suena
a
traicion
И
это
попахивает
предательством.
Por
esoooo...(coro)
Именно
поэтому...(припев)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.