Paroles et traduction Franco de Vita - Traigo una pena
Es
que
yo
traigo
una
pena
Это
то,
что
я
приношу
жалость.
Que
se
la
quiero
contar
Что
я
хочу
сказать
ей.
Es
que
van
varias
semanas
Это
займет
несколько
недель.
Y
ella
nada
de
na′
И
она
не
на'
No
se
muy
bien
que
le
pasa
Я
не
очень
хорошо
знаю,
что
с
ним
происходит.
No
quiero
ni
preguntar
Я
даже
не
хочу
спрашивать.
Antes
que
no
le
importaba
Раньше
ему
было
все
равно.
Que
a
cualquier
hora
era
igual
Что
в
любое
время
было
одинаково.
Por
eso,
ay,
ay,
ay,
ay
Вот
почему,
ай-ай-ай-ай
Traigo
un
pena
Я
приношу
жалость,
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Que
triste
pena
Какая
печальная
печаль.
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Pero
que
pena,
traigo
yo,
ay
Но
какая
жалость,
я
приношу,
увы.
He
consultado
un
experto
Я
консультировался
с
экспертом
Me
ha
dicho
debo
esperar
Он
сказал
мне,
что
я
должен
ждать.
Ay
que
le
tenga
paciencia
Увы,
у
меня
есть
терпение.
Que
esto
suele
pasar
Что
это
обычно
происходит
Y
mientras
tanto,
¿Que
hago?
А
пока
что
мне
делать?
Que
me
consuele
yo
solo
Пусть
он
утешит
меня
в
одиночку.
Que
mal
te
veo
Manolo
Как
плохо
я
вижу
тебя,
Маноло.
Se
que
no
vas
a
aguantar
Я
знаю,
что
ты
не
выдержишь.
Por
eso,
ay,
ay,
ay,
ay
Вот
почему,
ай-ай-ай-ай
Traigo
una
pena
Я
приношу
жалость,
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Pero
que
pena
traigo
yo,
señores
Но
какой
позор
я
приношу,
господа.
Ay
que
me
rompe
el
corazón
Горе,
которое
разбивает
мне
сердце,
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Ay
que
duele,
que
mata,
que
quema
Горе,
что
больно,
что
убивает,
что
горит.
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Me
va
a
matar,
me
va
a
acabar,
no
puedo
vivir
Он
убьет
меня,
он
убьет
меня,
я
не
могу
жить.
Me
rompe
el
corazón
Это
разбивает
мне
сердце.
Se
pasa
las
noches
en
vela
Он
проводит
ночи
под
парусом
De
un
lado
pa'l
otro,
ya
no
tiene
paz
С
одной
стороны,
у
него
больше
нет
мира.
Esa
pena
me
trae
de
cabeza
Это
горе
сводит
меня
с
ума.
No
tiene
piedad
У
него
нет
пощады.
Y
de
pronto
lo
intento
de
nuevo
И
вдруг
я
снова
пытаюсь
Le
doy
un
besito
y
la
vuelvo
a
besar
Я
поцелую
ее
и
поцелую
снова.
Y
ella
se
da
la
vuelta
И
она
оборачивается.
Y
enseguida
se
pone
a
roncar
И
тут
же
начинает
храпеть.
Que
qué,
que
qué,
que
qué,
ah
Что,
что,
что,
что,
что,
какой,
Ах
Y
no
puedo
con
el
amor
И
я
не
могу
с
любовью.
De
Manuela,
que
pena
Мануэла,
какая
жалость
En
cuestiones
del
amor
В
вопросах
любви
Cautela
y
mucha
paciencia
Осторожность
и
много
терпения
Eso
ya
lo
trate
Это
я
уже
попробовал.
Tu
no
sabes
como
es
Ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
Entonces
busca
otro
consejo
amigo
Тогда
ищи
другой
совет,
друг.
Y
alguien
con
mas
experiencia
И
кто-то
с
большим
опытом
Y
no
puedo
con
el
amor
И
я
не
могу
с
любовью.
De
Manuela,
que
pena
Мануэла,
какая
жалость
Insinúate,
sedúcela
otra
vez
Намекни,
соблазни
ее
снова.
A
ver
si
así
te
desea
Посмотрим,
захочет
ли
он
тебя.
Que,
que
vá,
ella
no
Что,
что,
она
не
Quiere
saber
nada
Он
хочет
знать
что-нибудь.
Ah
bueno,
entonces
habla
con
mi
amigo
Ну,
тогда
поговори
с
моим
другом.
Cheo
a
ver
si
tiene
otra
idea
Чео,
посмотрим,
есть
ли
у
него
другая
идея
Y
no
puedo
con
el
amor
И
я
не
могу
с
любовью.
De
Manuela,
que
pena
Мануэла,
какая
жалость
A
ver
ché,
si
es
que
al
principio
era
una
pizca
Посмотрим,
че,
если
это
было
немного
поначалу.
De
azúcar
y
pimienta,
repítele
la
receta
Из
сахара
и
перца
повторите
рецепт
Ya
no
hay
remedio
Больше
нет
средства
правовой
защиты
Que
no
he
probado
Что
я
не
пробовал
Ah
pues,
sigue
con
Manuela
Ну,
продолжай
с
Мануэлой.
Familia
y
mira
que,
aja,
ella
te
vea
Семья
и
посмотри,
что,
ая,
она
увидит
тебя.
He
hablado
con
mi
vecina
Я
говорил
со
своей
соседкой.
A
ver
si
me
hace
el
favor
Посмотрим,
окажете
ли
вы
мне
услугу.
Me
ha
dicho
yo
soy
su
amiga
Она
сказала
мне,
что
я
ее
друг.
Y
esto
me
suena
a
traición
И
это
звучит
как
предательство
для
меня.
Por
eso,
ay,
ay,
ay,
ay
Вот
почему,
ай-ай-ай-ай
Traigo
una
pena
Я
приношу
жалость,
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Pero
que
pena
traigo
yo
señores
Но
какое
горе
я
приношу,
господа.
Aquí
en
el
fondo
de
mi
corazón
Здесь,
в
глубине
моего
сердца,
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Penita,
pena
me
da
Пенита,
мне
жаль.
Ay
que
duele,
que
mata,
que
quema
Горе,
что
больно,
что
убивает,
что
горит.
Ay
me
va
a
matar
Увы,
он
убьет
меня.
Me
va
a
matar,
me
va
a
acabar,
no
puedo
vivir
Он
убьет
меня,
он
убьет
меня,
я
не
могу
жить.
Ay
que
dolor
que
traigo
yo
en
el
fondo
О,
Какая
боль,
которую
я
приношу
в
глубине
души,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.