Franco de Vita - Tú De Qué Vas (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Tú De Qué Vas (Live)




Si me dieran a elegir una vez más
Если бы они дали мне выбрать еще раз
te elegiría sin pensarlo
я бы выбрал тебя, не задумываясь.
es que no hay nada que pensar
просто нечего думать.
que no existe ni motivo, ni razón
что нет ни причины, ни причины
para dudarlo ni un segundo
чтобы не сомневаться ни на секунду
por que has sido lo mejor, que tocó este corazón
потому что ты был лучшим, кто коснулся этого сердца
y que entre el cielo y yo me quedo contigo.
и пусть между тобой и небом я останусь с тобой.
Si te he dado todo lo que tengo
Если я дал вам все, что у меня есть
hasta quedar en deuda conmigo mismo
до тех пор, пока я не останусь в долгу перед самим собой
y todavía preguntas si te quiero
и ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
de qué vas
Ты о чем?
no hay un minuto de mi tiempo
Да нет ни минуты моего времени
Qué no me pases por el pensamiento
Почему бы тебе не пройти мимо меня?
Y todavía preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
Si esto no es querer entonces dime tu lo que será.
Если это не желание, то скажи мне, что это будет.
si necesito de tus besos pa'que pueda respirar
если мне нужны твои поцелуи, я могу дышать.
y de tus ojos que van regalando vida
и от твоих глаз, которые дарят жизнь
y que me dejan sin salida
и они оставляют меня без выхода
y para que quiero salir
и так, что я хочу, чтобы выйти
si nunca he sido tan feliz
если я никогда не был так счастлив
que te prefiero más que nada en este mundo.
я предпочитаю тебя больше всего на свете.
Si te he dado todo lo que tengo
Если я дал вам все, что у меня есть
hasta quedar en deuda conmigo mismo
до тех пор, пока я не останусь в долгу перед самим собой
y todavía preguntas si te quiero
и ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
de que vas.
ты, что идешь.
Si no hay un minuto de mi tiempo
Если нет минуты моего времени
que no me pasas por el pensamiento
что ты не передаешь мне мысли.
y todavía preguntas si te quiero
и ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
Oooh, y es que no ves que toda mi vida tan solo depende de ti.
И ты не видишь, что вся моя жизнь зависит только от тебя.
(oooh).
(oooh).
Si te he dado todo lo que tengo
Если я дал вам все, что у меня есть
(Si te he dado todo lo que tengo)
(Если я дал вам все, что у меня есть)
hasta quedar en deuda conmigo mismo
до тех пор, пока я не останусь в долгу перед самим собой
(Oohh)
(Oohh)
y todavía preguntas si te quiero
и ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
de que vas.
ты, что идешь.
Si no hay un minuto de mi tiempo
Если нет минуты моего времени
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Если нет минуты моего времени)
que no me pasas por el pensamiento
что ты не передаешь мне мысли.
(Que no me pasas por el pensamiento)
(Вы не проходите мимо меня мысли)
y todavía preguntas si te quiero
и ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя.
de que vas.
ты, что идешь.
Si te he dado todo lo que tengo
Если я дал вам все, что у меня есть
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
До тех пор, пока я не останусь в долгу перед самим собой





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.