Franco de Vita - Un Año y Algo Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Un Año y Algo Más




Un Año y Algo Más
A Year and Some More
Un año y algo más, pero ya saliste de mi
A year and some more, but you're finally out of my system
Me cuesta recordar, si un día me hiciste feliz
It's hard to remember if you ever made me happy
Ya no hay dolor, lo peor ya paso
There's no more pain, the worst has passed
No te guardo rencor, tal vez fuimos los dos
I don't hold any resentment, maybe it was both of us
Un año y algo más, que ya te fuiste de aquí
A year and some more since you left this place
Con lo que cuesta amar, para tener que olvidar
With how much it costs to love, just to have to forget
Hice lo que pude hacer, pero ya puedo ver
I did what I could do, but now I can see
Que lo que un día fue, ya jamás lo será
That what once was, will never be again
Y cada beso y más fuerte
And every kiss, even stronger
Ya tus besos no me hacen dudar
Your kisses no longer make me doubt
Tus lagrimas no me convencen
Your tears don't convince me
No, no, no
No, no, no
Oír tu voz ya no me hace falta
Hearing your voice is no longer necessary
Tus manos ya no las necesito
I don't need your hands anymore
Ya no me veras caer, ni tampoco
You won't see me fall, nor will you see me
Suplicar, si te quedas o te vas
Beg, whether you stay or go
Guárdate lo que nunca dijiste
Keep what you never said
Ahórrate cada te quiero
Save every "I love you"
Ya no me veras correr
You won't see me run
Ni tampoco pedir más
Nor will you see me ask for more
De lo que quisiste dar
Than what you wanted to give
No, no, no
No, no, no
Un año y algo más, que ya saliste de mi
A year and some more, that you're finally out of my system
Me cuesta recordar, si un día me hiciste feliz
It's hard to remember if you ever made me happy
Ya no hay dolor, lo peor ya paso, no te guardo rencor
There's no more pain, the worst has passed, I don't hold any resentment
Tal vez fuimos los dos
Maybe it was both of us
Y cada beso y más fuerte
And every kiss, even stronger
Ya tus besos no me hacen dudar
Your kisses no longer make me doubt
Tus lagrimas no me convencen
Your tears don't convince me
No, no, no
No, no, no
Oír tu voz ya no me hace falta
Hearing your voice is no longer necessary
Tus manos ya no las necesito
I don't need your hands anymore
Ya no me veras caer, ni tampoco
You won't see me fall, nor will you see me
Suplicar, si te quedas o te vas
Beg, whether you stay or go
Guárdate lo que nunca dijiste
Keep what you never said
Ahórrate cada te quiero
Save every "I love you"
Ya no me veras correr
You won't see me run
Ni tampoco pedir más
Nor will you see me ask for more
De lo que quisiste dar
Than what you wanted to give
Oír tu voz ya no me hace falta
Hearing your voice is no longer necessary
Tus manos ya no las necesito
I don't need your hands anymore
Ya no me veras caer, ni tampoco
You won't see me fall, nor will you see me
Suplicar, si te quedas o te vas
Beg, whether you stay or go
Guárdate lo que nunca dijiste
Keep what you never said
Ahórrate cada te quiero
Save every "I love you"
Ya no me veras correr
You won't see me run
Ni tampoco pedir más
Nor will you see me ask for more
De lo que quisiste dar.
Than what you wanted to give





Writer(s): FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.