Paroles et traduction Franco de Vita - Un Año y Algo Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Año y Algo Más
Год и чуть больше
Un
año
y
algo
más,
pero
ya
saliste
de
mi
Год
и
чуть
больше,
но
ты
уже
не
со
мной.
Me
cuesta
recordar,
si
un
día
me
hiciste
feliz
Мне
трудно
вспомнить,
делала
ли
ты
меня
когда-нибудь
счастливым.
Ya
no
hay
dolor,
lo
peor
ya
paso
Боли
больше
нет,
худшее
уже
позади.
No
te
guardo
rencor,
tal
vez
fuimos
los
dos
Я
не
держу
на
тебя
зла,
возможно,
виноваты
мы
оба.
Un
año
y
algo
más,
que
ya
te
fuiste
de
aquí
Год
и
чуть
больше,
как
ты
ушла
отсюда.
Con
lo
que
cuesta
amar,
para
tener
que
olvidar
Как
тяжело
любить,
чтобы
потом
забывать.
Hice
lo
que
pude
hacer,
pero
ya
puedo
ver
Я
сделал
все,
что
мог,
но
теперь
я
вижу,
Que
lo
que
un
día
fue,
ya
jamás
lo
será
Что
то,
что
было
когда-то,
уже
никогда
не
вернется.
Y
cada
beso
y
más
fuerte
И
каждый
поцелуй
все
крепче,
Ya
tus
besos
no
me
hacen
dudar
Но
твои
поцелуи
больше
не
заставляют
меня
сомневаться.
Tus
lagrimas
no
me
convencen
Твои
слезы
меня
не
убеждают.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Oír
tu
voz
ya
no
me
hace
falta
Слышать
твой
голос
мне
больше
не
нужно.
Tus
manos
ya
no
las
necesito
Твои
руки
мне
больше
не
нужны.
Ya
no
me
veras
caer,
ni
tampoco
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
падаю,
и
не
увидишь,
Suplicar,
si
te
quedas
o
te
vas
Как
я
умоляю
тебя
остаться
или
уйти.
Guárdate
lo
que
nunca
dijiste
Оставь
при
себе
то,
что
ты
никогда
не
говорила.
Ahórrate
cada
te
quiero
Сэкономь
каждое
"я
люблю
тебя".
Ya
no
me
veras
correr
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
бегу,
Ni
tampoco
pedir
más
И
не
увидишь,
как
я
прошу
большего,
De
lo
que
quisiste
dar
Чем
ты
хотела
дать.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Un
año
y
algo
más,
que
ya
saliste
de
mi
Год
и
чуть
больше,
как
ты
ушла
от
меня.
Me
cuesta
recordar,
si
un
día
me
hiciste
feliz
Мне
трудно
вспомнить,
делала
ли
ты
меня
когда-нибудь
счастливым.
Ya
no
hay
dolor,
lo
peor
ya
paso,
no
te
guardo
rencor
Боли
больше
нет,
худшее
позади,
я
не
держу
на
тебя
зла.
Tal
vez
fuimos
los
dos
Возможно,
виноваты
мы
оба.
Y
cada
beso
y
más
fuerte
И
каждый
поцелуй
все
крепче,
Ya
tus
besos
no
me
hacen
dudar
Но
твои
поцелуи
больше
не
заставляют
меня
сомневаться.
Tus
lagrimas
no
me
convencen
Твои
слезы
меня
не
убеждают.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Oír
tu
voz
ya
no
me
hace
falta
Слышать
твой
голос
мне
больше
не
нужно.
Tus
manos
ya
no
las
necesito
Твои
руки
мне
больше
не
нужны.
Ya
no
me
veras
caer,
ni
tampoco
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
падаю,
и
не
увидишь,
Suplicar,
si
te
quedas
o
te
vas
Как
я
умоляю
тебя
остаться
или
уйти.
Guárdate
lo
que
nunca
dijiste
Оставь
при
себе
то,
что
ты
никогда
не
говорила.
Ahórrate
cada
te
quiero
Сэкономь
каждое
"я
люблю
тебя".
Ya
no
me
veras
correr
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
бегу,
Ni
tampoco
pedir
más
И
не
увидишь,
как
я
прошу
большего,
De
lo
que
quisiste
dar
Чем
ты
хотела
дать.
Oír
tu
voz
ya
no
me
hace
falta
Слышать
твой
голос
мне
больше
не
нужно.
Tus
manos
ya
no
las
necesito
Твои
руки
мне
больше
не
нужны.
Ya
no
me
veras
caer,
ni
tampoco
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
падаю,
и
не
увидишь,
Suplicar,
si
te
quedas
o
te
vas
Как
я
умоляю
тебя
остаться
или
уйти.
Guárdate
lo
que
nunca
dijiste
Оставь
при
себе
то,
что
ты
никогда
не
говорила.
Ahórrate
cada
te
quiero
Сэкономь
каждое
"я
люблю
тебя".
Ya
no
me
veras
correr
Ты
больше
не
увидишь,
как
я
бегу,
Ni
tampoco
pedir
más
И
не
увидишь,
как
я
прошу
большего,
De
lo
que
quisiste
dar.
Чем
ты
хотела
дать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Album
Libre
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.