Paroles et traduction Franco de Vita - Un Extraño en Mi Bañera
Un Extraño en Mi Bañera
A Stranger in My Bathtub
Con
la
boca
amarga
y
seca
With
a
dry
and
bitter
mouth
Que
el
peligro
esta
tan
cerca
That
danger
is
so
close
Y
mis
ojos
siempre
alerta
And
my
eyes
always
alert
Nunca
sabes
lo
que
piensa
You
never
know
what
he's
thinking
Sus
miradas
se
lo
cuentas
His
looks
tell
you
Le
descubren,
le
delata
They
discover
him,
they
betray
him
Y
mis
manos
temblorosas
And
my
trembling
hands
Van
buscando
cualquier
cosa
Go
looking
for
anything
Hay
un
extraño
aquí
en
mi
casa
There's
a
stranger
here
in
my
house
No
es
el
mismo
que
yo
ame
He's
not
the
same
one
I
loved
Es
otro
loco
que
anda
suelto
He's
another
madman
on
the
loose
Y
ya
me
veo
mañana
en
primera
plana
And
I
already
see
myself
tomorrow
on
the
front
page
Hay
un
extraño
en
mi
bañera
There's
a
stranger
in
my
bathtub
Con
alcohol
entre
sus
venas
With
alcohol
in
his
veins
Y
no
me
atrevo
ni
a
toser
And
I
dare
not
even
cough
Que
el
último
morado
aún
sigue
marcado
That
the
last
bruise
is
still
marked
La
verdad
no
te
conozco
The
truth
is
I
don't
know
you
Nunca
sé
por
dónde
vienes
I
never
know
where
you
come
from
Al
principio
era
distinto
At
first
it
was
different
No
había
más
que
vino
tinto
There
was
nothing
but
red
wine
Y
con
el
pasar
del
tiempo
And
with
the
passage
of
time
Por
pasar,
pasa
de
todo
Everything
happens
Y
es
mejor
no
estar
tan
cerca
And
it's
better
not
to
be
so
close
Por
si
acaso
le
entra
el
mono
Just
in
case
the
cravings
get
to
him
Hay
un
extraño
aquí
en
mi
casa
There's
a
stranger
here
in
my
house
No
es
el
mismo
que
yo
ame
He's
not
the
same
one
I
loved
Es
otro
loco
que
anda
suelto
He's
another
madman
on
the
loose
Y
ya
me
veo
mañana
en
primera
plana
And
I
already
see
myself
tomorrow
on
the
front
page
Hay
un
extraño
en
mi
bañera
There's
a
stranger
in
my
bathtub
Trae
de
todo
entre
sus
venas
He
brings
everything
in
his
veins
Y
no
me
atrevo
ni
a
toser
And
I
dare
not
even
cough
Que
el
último
morado
aún
sigue
marcado
That
the
last
bruise
is
still
marked
Hay
mujeres
que
lo
viven
y
lo
esconden
There
are
women
who
live
it
and
hide
it
Que
sufren
en
silencio
porque
nadie
les
responde
Who
suffer
in
silence
because
no
one
answers
them
Y
quien
lo
iba
a
decir
que
lo
que
tanto
querían
And
who
would
have
thought
that
what
they
wanted
so
much
Terminaría
algún
día
arrancándole
la
vida
Would
end
up
one
day
tearing
their
lives
apart
Y
pesar
del
ruido,
de
los
golpes
y
de
los
gritos
And
despite
the
noise,
the
blows
and
the
screams
Saldría
de
nuevo
suelto
y
por
falta
de
testigos
He
would
be
released
again
and
for
lack
of
witnesses
Y
prometen
y
aseguran
que
no
volverá
a
pasar
And
they
promise
and
assure
that
it
won't
happen
again
Pero
cuanto
han
mentido
¿hasta
cuándo
mentirán?
But
how
much
have
they
lied?
How
long
will
they
lie?
Hay
un
extraño
aquí
en
mi
casa
There's
a
stranger
here
in
my
house
No
es
el
mismo
que
yo
ame
He's
not
the
same
one
I
loved
Es
otro
loco
que
anda
suelto
He's
another
madman
on
the
loose
Y
ya
me
veo
mañana
en
primera
plana
And
I
already
see
myself
tomorrow
on
the
front
page
Si
no
fuera
por
el
miedo
If
it
weren't
for
the
fear
Que
me
metes
en
cuerpo
That
you
put
in
my
body
Me
lo
callo,
me
lo
trago
I
would
shut
up,
I
would
swallow
it
Que
aun
te
quiero
bueno
y
sano
That
I
still
love
you
well
and
healthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.