Paroles et traduction Franco de Vita - Voces a Mi Alrededor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
se
abre
el
telón
И
занавес
открывается.
Y
entre
el
humo
que
se
esfuma
И
среди
дыма,
который
исчезает,
Descubro
las
sombras
Я
открываю
тени,
Y
a
medida
que
me
voy
acercando
И
когда
я
приближаюсь,
Me
doy
cuenta
que
nunca
te
había
visto
Я
понимаю,
что
никогда
тебя
не
видел.
Sin
embargo
te
conozco
Однако
я
знаю
тебя.
Y
cada
vez
son
mas
fuertes
los
latidos
de
И
сердцебиение
становится
все
громче.
De
tu
corazón
Из
твоего
сердца
Que
poco
a
poco
sincroniza
con
el
mío
Который
постепенно
синхронизируется
с
моим
Y
van
latiendo
juntos
И
они
бьются
вместе.
Como
si
se
tratara
de
una
sola
persona
Как
будто
это
был
один
человек.
Y
yo,
perdiendo
toda
defensa
И
я,
теряя
всякую
защиту,
No
opongo
resistencia
Я
не
сопротивляюсь.
Y
doy
todo
lo
que
puedo
dar
И
я
даю
все,
что
могу
дать.
Desde
aquí
yo
te
agradezco
Отсюда
я
ценю
тебя.
La
confianza
que
me
has
dado
Доверие,
которое
ты
дал
мне,
Oigo
voces
a
mi
alrededor
Я
слышу
голоса
вокруг
себя.
Son
las
voces
que
me
dan
valor
Это
голоса,
которые
придают
мне
мужество.
Y
róbame
hasta
el
ultimo
respiro
И
укради
меня
до
последней
передышки.
Que
al
final
por
ti,
por
ti
es
que
vivo
Что
в
конце
концов
ради
тебя,
ради
тебя
я
живу.
Y
poco
a
poco
voy
siguiéndote
И
постепенно
я
иду
за
тобой.
Hasta
donde
tu
me
quieres
llevar
Туда,
куда
ты
хочешь
меня
отвезти.
Y
me
entrego
sin
ninguna
condición
И
я
сдаюсь
без
каких-либо
условий.
Y
sin
saber
si
luego
pueda
regresar
И
не
зная,
смогу
ли
я
потом
вернуться.
Al
mismo
lugar
В
то
же
место
Sin
importarme
hasta
donde
Не
заботясь
о
том,
как
далеко
Pueda
esto
llegar
Может
ли
это
прийти
Al
mismísimo
final
В
самом
конце
Y
no
hay
manera
de
decirte
como
И
нет
никакого
способа
сказать
тебе,
как
Y
cuantas
veces
yo
estoy
agradecido
И
сколько
раз
я
благодарен
Por
estar
conmigo
За
то,
что
был
со
мной.
Y
yo,
perdiendo
toda
defensa
И
я,
теряя
всякую
защиту,
No
opongo
resistencia
Я
не
сопротивляюсь.
Y
doy
todo
lo
que
puedo
dar
И
я
даю
все,
что
могу
дать.
Desde
aquí
yo
te
agradezco
Отсюда
я
ценю
тебя.
La
confianza
que
me
has
dado
Доверие,
которое
ты
дал
мне,
Oigo
voces
a
mi
alrededor
Я
слышу
голоса
вокруг
себя.
Son
las
voces
que
me
dan
valor
Это
голоса,
которые
придают
мне
мужество.
Y
róbame
hasta
el
ultimo
respiro
И
укради
меня
до
последней
передышки.
Que
al
final
por
ti,
por
ti
es
que
vivo
Что
в
конце
концов
ради
тебя,
ради
тебя
я
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.