Paroles et traduction Franco de Vita - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
me
dice
que
ya
no
volveras
Что-то
подсказывает
мне,
что
ты
больше
не
вернешься.
Estoy
seguro
que
esta
vez
я
уверен,
что
на
этот
раз
No
habra
marcha
atras
не
было
бы
обратного
хода.
Despues
de
todo
fui
yo
a
decirte
que
no
После
всего,
что
я
сказал,
что
нет
Sabes
bien
que
no
es
cierto
вы
хорошо
знаете,
что
это
неправда
Estoy
muriendo
por
dentro
я
умираю
изнутри.
Y
ahora
es
que
me
doy
cuenta
И
теперь
я
понимаю
Que
sin
ti
no
soy
nada
что
без
тебя
я
ничто.
He
perdido
las
fuerzas
я
потерял
силы.
He
perdido
las
ganas
я
потерял
желание.
He
intentado
encontrarte
Я
пытался
найти
тебя.
En
otras
personas
в
других
людях
No
es
igual
это
не
то
же
самое
No
es
lo
mismo
это
не
то
же
самое
Nos
separa
un
abismo
нас
отделяет
бездна
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
что
без
тебя
жизнь
уходит.
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
мне
не
хватает
воздуха,
если
вы
не
Nadie
ocupara
tu
lugar
никто
не
займет
твое
место.
Sobra
tanto
espacio
Так
много
места
Si
no
estas
если
ты
этого
не
сделаешь
No
paso
un
minuto
sin
pensar
я
не
провожу
ни
минуты,
не
задумываясь.
Sin
ti
la
vida
lentamente
se
me
va
без
тебя
жизнь
медленно
уходит.
Algo
me
dice
Что-то
говорит
мне
Ya
no
sirve
de
nada
это
бесполезно.
Tantas
noches
en
vela
столько
ночей
на
парусах
Aferrado
a
mi
almohada
держась
за
мою
подушку
Si
pudiera
tan
solo
regresar
un
momento
Если
бы
я
мог
просто
вернуться
на
минутку
Ahora
es
que
te
comprendo
теперь
я
понимаю
тебя.
Ahora
es
cuando
te
pierdo
теперь
я
теряю
тебя.
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
что
без
тебя
жизнь
уходит.
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
мне
не
хватает
воздуха,
если
вы
не
Nadie
ocupara
tu
lugar
никто
не
займет
твое
место.
Sobra
tanto
espacio
Так
много
места
Si
no
estas
если
ты
этого
не
сделаешь
No
paso
un
minuto
sin
pensar
я
не
провожу
ни
минуты,
не
задумываясь.
Sin
ti
la
vida
lentamente
se
me
va
без
тебя
жизнь
медленно
уходит.
A
pesar
que
fui
yo
a
decirte
que
no
хотя
я
пошел,
чтобы
сказать
вам,
что
нет
Sin
embargo
aqui
sigo
insistiendote
Но
я
продолжаю
настаивать
на
тебе.
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
что
без
тебя
жизнь
уходит.
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
мне
не
хватает
воздуха,
если
вы
не
Nadie
ocupara
tu
lugar
никто
не
займет
твое
место.
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
что
без
тебя
жизнь
уходит.
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
мне
не
хватает
воздуха,
если
вы
не
Nadie
ocupara
tu
lugar...
никто
не
займет
твое
место...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.