Franco de Vita - Y Te Pienso (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Y Te Pienso (Live)




Y Te Pienso (Live)
И думаю о тебе (Live)
Solo te llamo
Просто звоню тебе,
Para ver tu ¿que tal?
Чтобы узнать, как твои дела.
Ya van muchos dias
Прошло много дней,
Que no se nada de ti
Как я ничего не знаю о тебе.
No ha sido facil
Это было нелегко,
Me lo dices a mi
Ты можешь мне поверить,
Que paso las noches
Я провожу ночи,
Sin que pueda dormir
Не смыкая глаз.
Y te pienso. y te pienso
И думаю о тебе, и думаю о тебе
A cada instante te pienso
Каждое мгновение думаю о тебе
Y te extraño. y te extraño
И скучаю по тебе, и скучаю по тебе
Si tu supieras
Если бы ты знала,
Cuanto te extraño
Как я по тебе скучаю.
Yo por mi parte
Я со своей стороны
Estoy convencido
Убежден,
Mil veces mejor si...
Что было в тысячу раз лучше, когда...
Cuando estaba contigo
Когда я был с тобой.
No valgo nada
Я ничего не стою,
Si tu no estas
Если тебя нет рядом.
Parece absurdo
Кажется абсурдным,
Hasta me cuesta respirar
Мне даже трудно дышать.
Y te pienso. y te pienso
И думаю о тебе, и думаю о тебе
A cada instante te pienso
Каждое мгновение думаю о тебе
Y te extraño. y te extraño
И скучаю по тебе, и скучаю по тебе
Como si fuera la primera vez
Как будто в первый раз.
Y con mi vida que cambia de rumbo
И моя жизнь меняет курс,
Como si todo perdiera valor y de pronto
Как будто все теряет смысл, и вдруг
Me encuentro apartado del mundo
Я оказываюсь отрезанным от мира.
Y te pienso. y te pienso
И думаю о тебе, и думаю о тебе
A cada instante te pienso
Каждое мгновение думаю о тебе
Y te extraño. y te extraño
И скучаю по тебе, и скучаю по тебе
Como si fuera la primera vez
Как будто в первый раз.
Y con mi vida que cambia de rumbo
И моя жизнь меняет курс,
Como si todo perdiera valor y de pronto
Как будто все теряет смысл, и вдруг
Me encuentro apartado del mundo
Я оказываюсь отрезанным от мира.
Y te pienso. y te pienso
И думаю о тебе, и думаю о тебе
A cada instante te pienso
Каждое мгновение думаю о тебе
Y te extraño. y te extraño
И скучаю по тебе, и скучаю по тебе
Si tu supieras
Если бы ты знала,
Cuanto te extraño
Как я по тебе скучаю.





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.