Paroles et traduction Franco de Vita - Ya Lo He Vivido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo He Vivido
I Have Already Lived It
Y
aquella
noche
caminamos
juntos
And
that
night
we
walked
together
Sin
importar
la
lluvia
Not
minding
the
rain
Aquella
prisa
por
saber
quién
eras
That
rush
to
know
who
you
were
Y
por
rozarte
un
poco
And
to
touch
you
just
a
little
¿Dónde
estabas,
habías
ido
Where
were
you,
had
you
gone
Antes
por
ese
lugar?
Before
that
place?
Creo
que
sí
te
había
visto
I
think
I
had
seen
you
Y
no
me
atreví
a
hablar
And
I
didn't
dare
to
speak
Y
como
si
esto
fuera
un
sueño
And
as
if
this
were
a
dream
Te
encuentro
aquí
conmigo
I
find
you
here
with
me
Y
parecía
que
ya
lo
había
vivido
And
it
seemed
that
I
had
already
lived
it
Aquellas
frases
que
yo
ya
había
oído
Those
phrases
that
I
had
already
heard
Aquellas
manos
que
ya
había
sentido
¡no,
no!
Those
hands
that
I
had
already
felt
no,
no!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
En
esas
noches
que
soñé
contigo
In
those
nights
that
I
dreamed
of
you
Sin
tú
saberlo
te
había
poseído
¡no,
no!
Without
you
knowing
it,
I
had
possessed
you
no,
no!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
Y
como
siempre
el
tiempo
pasa
deprisa
And
as
always,
time
passes
quickly
Amaneció
de
pronto
Suddenly
it
dawned
¡Oh!
Nos
sorprendió
la
luz
de
la
mañana
Oh!
The
morning
light
surprised
us
Abajo
del
portal
Underneath
the
archway
Con
tus
manos
en
mis
manos
With
your
hands
in
mine
Y
con
las
ropas
húmedas
And
with
our
clothes
damp
Con
el
sueño
en
los
ojos
With
sleep
in
our
eyes
Pero
feliz
de
estar
allí
But
happy
to
be
there
Y
todo
fue
como
un
instante
And
it
all
went
by
in
an
instant
Ni
tiempo
tuve
de
decirte
I
didn't
even
have
time
to
tell
you
Que
parecía
que
ya
lo
había
vivido
That
it
seemed
that
I
had
already
lived
it
Aquellas
manos
que
ya
había
sentido
Those
hands
that
I
had
already
felt
Aquellas
frases
que
yo
ya
había
oído
¡no,
no!
Those
phrases
that
I
had
already
heard
no,
no!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
En
esas
noches
que
soñé
contigo
In
those
nights
that
I
dreamed
of
you
Sin
tú
saberlo
te
había
poseído
¡no,
no!
Without
you
knowing
it,
I
had
possessed
you
no,
no!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
I
swear
that
I
had
already
lived
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.