Franco de Vita - Ya Lo He Vivido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Ya Lo He Vivido




Ya Lo He Vivido
I Have Already Lived It
Y aquella noche caminamos juntos
And that night we walked together
Sin importar la lluvia
Not minding the rain
Aquella prisa por saber quién eras
That rush to know who you were
Y por rozarte un poco
And to touch you just a little
¿Dónde estabas, habías ido
Where were you, had you gone
Antes por ese lugar?
Before that place?
Creo que te había visto
I think I had seen you
Y no me atreví a hablar
And I didn't dare to speak
Y como si esto fuera un sueño
And as if this were a dream
Te encuentro aquí conmigo
I find you here with me
Y parecía que ya lo había vivido
And it seemed that I had already lived it
Aquellas frases que yo ya había oído
Those phrases that I had already heard
Aquellas manos que ya había sentido ¡no, no!
Those hands that I had already felt no, no!
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
En esas noches que soñé contigo
In those nights that I dreamed of you
Sin saberlo te había poseído ¡no, no!
Without you knowing it, I had possessed you no, no!
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
Y como siempre el tiempo pasa deprisa
And as always, time passes quickly
Amaneció de pronto
Suddenly it dawned
¡Oh! Nos sorprendió la luz de la mañana
Oh! The morning light surprised us
Abajo del portal
Underneath the archway
Con tus manos en mis manos
With your hands in mine
Y con las ropas húmedas
And with our clothes damp
Con el sueño en los ojos
With sleep in our eyes
Pero feliz de estar allí
But happy to be there
Y todo fue como un instante
And it all went by in an instant
Ni tiempo tuve de decirte
I didn't even have time to tell you
Que parecía que ya lo había vivido
That it seemed that I had already lived it
Aquellas manos que ya había sentido
Those hands that I had already felt
Aquellas frases que yo ya había oído ¡no, no!
Those phrases that I had already heard no, no!
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
En esas noches que soñé contigo
In those nights that I dreamed of you
Sin saberlo te había poseído ¡no, no!
Without you knowing it, I had possessed you no, no!
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this
Juro que esto ya lo había vivido
I swear that I had already lived this





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.