Franco feat. TPOK Jazz - 12600 lettres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco feat. TPOK Jazz - 12600 lettres




12600 lettres
12600 Letters
Bandeko ya basi yo yo yo Balingaka basi ya bandeko mibali
Sisters, oh oh oh, you shouldn't love your brothers' wives
Te Mpo na nini oh yo yo yo Bandeko ya basi yo yo yo
No, why oh oh oh, sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te Mpo na nini oh, yo yo yo
You shouldn't love your brothers' wives, no, why oh, oh oh oh
2) Nzambe aloba na mokili
2) God tells the world
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Okoki kobala ndeko na yo te
You can't marry your sibling
Mutu mosusu akowuta mosika akobala ndeko na yo
Someone else will come from afar and marry your sibling
Mpo na nini motungisi Na mabala oh?
Why do you bring trouble to marriages oh?
3) Nzambe aloba na mokili bala osala ya yo famille
3) God tells the world, get married and build your family
Ndeko na yo ya mwasi akobala akosala ya ye famille
Your sister will get married and build her family
Tolingi la paix ezala
Let there be peace
Na famille
In the family
4 Bandeko ya basi yo yo yo
4 Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Nalembi eh yo yo, yo, oh
I'm tired eh oh oh, oh, oh
Ngai nabaye nabaye oh, yo, yo, yo, oh
I've had enough oh, oh, oh, oh
Mpo na nini kaka ngai Likambo ya motindo boye?
Why is it always me? This kind of thing?
5) Nalembi eh yo yo, yo, oh
5) I'm tired eh oh oh, oh, oh
Ngai nabaye nabaye oh, yo, yo, yo, oh
I've had enough oh, oh, oh, oh
Mpo na nini kaka ngai Likambo ya motindo boye?
Why is it always me? This kind of thing?
6) Ngai nabaye, nabaye oh yo yo yo oh
6) I've had enough, had enough oh oh oh oh
Ngai na lembi eh yo yo yo ah
I'm tired eh oh oh oh ah
Mpo na nini kaka ngai, kaka ngai bandeko?
Why is it always me, always me, sisters?
7) Bandeko ya basi yo yo yo
7) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
8) Bandeko mibali, bandeko basi Nzembo oyo ezali koyemba
8) Brothers, sisters, this song I'm singing
Mpo nayokaka mingi que soki nayembi nzembo, Epayi ya bandeko
It's because I often hear that when I sing songs, some sisters
Basi bakoloba que nazali kofinga bango
Say that I'm insulting them
9) Mais awa nazwi 12600 lettres Ewuti epayi ya basi ya
9) But here I have 12600 letters from wives
Mabala
In marriages
Na ngonga moko moko bokozala koyoka mboka moko moko Nako
Every hour you will hear from a different country, I will
Zala kotanga minkanda myango, merci
Be reading my letters, thank you
10) Bandeko ya basi yo yo yo
10) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
11) Minkanda nazwi ewuti na ba maman ya Zaire
11) I received letters from mothers in Zaire
Naponi monkanda ya citoyenne Mosapi
I picked a letter from citizen Mosapi
Citoyenne Mosapi ayibisi boye, Wuta ye abala azalaki malamu
Citizen Mosapi said this, since she got married, it was good
Ba basemeki na ye
With her sisters-in-law
12) Mais sikoyo basemeki babalukila ye
12) But now the sisters-in-law have turned against her
Balingi lisusu te alambela mobali
They no longer want her to respect her husband
Bango moko basemeki bakomi kolambela mobali na ye Est-ce que
The sisters-in-law themselves have started to disrespect her husband, is that
Wana ezali malamu?
Good?
13) Bandeko ya basi yo yo yo
13) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
14) Minkanda nazwi ya basi ya mabala ya Congo Brazzaville
14) I received letters from wives in Congo Brazzaville
Naponi ya madame Bikuma
I picked one from Mrs. Bikuma
Madame Bikuma ayebisi boye
Mrs. Bikuma said this
15) Wuta ye abala chance ezali te mpo akoka kobota
15) Since she got married, she hasn't had the chance to have a child
Mobali asali nyso moyen kaka te
Her husband has tried everything possible
Mais basemeki musala kofingaka ye Que ye musala kotambola na
But her sisters-in-law keep mocking her that she walks around in
Voiture, Kolata ba bijous
Cars, wears jewelry
Mais abondeli mobali abala mwasi mosusu mpo Akoka kobota ye
But the husband has married another wife so that he can have a child, she
Moyen ezali te
Has no means
16) Bandeko ya basi yo yo yo
16) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
17) Minkanda nazwi ewuti epayi ya basi ya mabala ya Gabon
17) I received letters from wives in Gabon
Naponi monkanda ya madame Iyeku
I picked a letter from Mrs. Iyeku
Ayebisi boye, Semeki na ye mokolo mosusu akeyi kofinga
She said this, one day her sister-in-law came to insult
Baboti na ye
Her parents
18) Est-ce que nalingi nayeba
18) Does she want to know
Ngai muto nabalana na ndeko naye To baboti na ngai bato
If I, as a person, married her brother or my parents, people
Babala ndeko na ye?
Married her brother?
Soki alingi kofinga, Aya kofinga ngai mutu nazali epayi ya
If she wants to insult, let her come insult me, the person who is with her
Ndeko na ye, C'est tous!
Brother, that's all!
19) Bandeko ya basi yo yo yo
19) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
20) Minkanda nazwi ya basi ya mabala na mboka Cameroun
20) I received letters from wives in Cameroon
Naponi munkanda ya madame Obima
I picked a letter from Mrs. Obima
Madame Obima ayebisi boye, Semeki na ngai soki ayoki ata
Mrs. Obima said this, my sister-in-law, if she hears even
Likambo 21) Au lieu aya kotuna ngai na malembe na ndako
One thing 21) Instead of asking me calmly at home
Akoya kaka abandi kotomboka kofinga ngai devant bana, Bana
She just starts yelling, insulting me in front of the children, the children
Basi bakoli!
Are growing up!
Akofinga ngai, bato nyoso bayokaka ndenge akofinga ngai Mpo
She insults me, everyone hears how she insults me. Why?
Te ngai nazali mwasi ya ndeko na ye?
Because I'm her brother's wife?
22) Bandeko ya basi yo yo yo
22) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
23) Minkanda nazwi ya basi ya mabala na mboka Togo Naponi
23) I received letters from wives in Togo, I picked
Monkanda ya citoyenne Afya Ye ayebisi boye, Mobali apesa ye
A letter from citizen Afya. She said this, her husband gave her
Mbongo asalaka mombongo 24) Azwa mesa na zando ya Lome, Kuna
Money, she does business 24) She has a table in the Lome market, there
Soki azali koteka bilamba Ba semeki na ye bakoya kodefa
When she is buying clothes, her sisters-in-law come to take
Bilamba Mais ntango ya kofuta balingi kofuta te, Reponse na
Clothes, but when it's time to pay, they don't want to pay, their response:
Bango: Ezali mbongo ya ndeko na bango
It's their brother's money
Ah!
Ah!
25) Bandeko ya basi yo yo yo
25) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
Bandeko ya basi yo yo yo
Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh
26) Bino bandeko basi manso oyo nawuti koyemba awa Esi
26) All you sisters that I have just sung about here, it is
Esalama, Esalamaka mpe ezali kosalama 27) Mais boyeba que
Happening, has happened, and will continue to happen 27) But know that
Bozali kopesa mpasi na bandeko na bino ya mibali
You are giving your brothers a hard time
Akokende mosala azali kokanisa, Alinga ndeko to alinga mwasi
He goes to work and thinks, does he love his sister or his wife
Mais je crois
But I believe
Entre la femme et la soeur Le choix est claire n'est-ce pas?
Between the wife and the sister, the choice is clear, isn't it?
Ah!
Ah!
28) Bandeko ya basi yo yo yo
28) Sisters, oh oh oh,
Balingaka basi ya bandeko mibali te
You shouldn't love your brothers' wives
Mpo na nini oh yo yo yo
Why oh oh oh





Writer(s): Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.