FRANCO - Mamou (Tu vois) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FRANCO - Mamou (Tu vois)




Mamou (Tu vois)
Mamou (You See)
Olobaki nini ee ee
What did you see, ee ee
Olobaki nini ee ee
What did you see, ee ee
Olobaki nini mamou ee ee
What did you see, Mamou ee ee
Olobaki ngai nafundaka yo na mobali nayo
You saw me talking to your husband
Olobaki ngai nasalaka kisefe na libala na bino
You thought I was doing something bad in your marriage
Madilu tika ye aloba ee
Madilu just talks, ee
Makambo ye asalaka ayebaka te
He doesn't know the things he does
Babalabala ye atambolaka, bato bamonaka ye
The streets he walks, people see him
Ba ndako ye akotaka ba murs ya ndako efundaka ye
The houses he enters, the walls of the house write him down
Na ba coin nyoso ye atelemaka, ba chauffeur ya taxi bamonaka ye
With every coin he pays, the taxi drivers see him
Mpo na nini apanza yo nsango alobi yo osalaka kisefe ee?
Why does he spread rumors about you saying you're doing something bad, ee?
Ngai moto nakotelaka yo mamou ee
I'm someone who cares for you, Mamou ee
Ngai moto nayebi basekele mamou ee
I'm someone who knows your secrets, Mamou ee
Lelo nakomi moto mabe oo mamou ee
Today I've become a bad person, oh Mamou ee
Oyebi tango engindaka ooh mamou eeh
You know when I'm in trouble, ooh Mamou eeh
Okokanisa ngai mamou nakei ee eeh
You're turning against me, Mamou, why ee eeh
Ata ofingi ngai ndumba mamou eeh
You even call me a whore, Mamou eeh
Oh mamou, nakamwe Vraiement mammou
Oh Mamou, I'm truly hurt, Mamou
Nakanisaka ozalaka amie na ngai ya motema
I thought you were my true friend
Mpo, oyebi te nayebi ba sekele na yo nyoso
Because, you know I know all your secrets
Eloko ekamwisi ngai lelo mamou, okeyi kofinga ngai epayi ya moussa
What surprises me today, Mamou, is that you went to complain about me to Moussa
Olobi ngai nazali "ndumba"
Saying I'm a "whore"
Vraiement mamou oyebi ngai nabalaka, nadivorsa, nabota
Truly Mamou, you know I was married, I divorced, I gave birth
Bongo soki lelo oyo yo mamou, moto natiaka motema
So if today you, Mamou, a person I trust
Obandi kofinga ngai ndumba
Start calling me a whore
Kindumba ezali maladie te,
Being a whore isn't a disease,
Kindumba ezali punition te
Being a whore isn't a punishment
Mamou yo mwasi wa libala
Mamou, you're a married woman
Nakamwaka yo, otambola na kabambi ya sac 'a main
I was surprised to see you walking with a handbag
Na sac wana, kabambi ya liputa, brose 'a dent lokola moto akokende Voyage, lipapa ya nse, ebele ya makasu
In that bag, a pack of cigarettes, a toothbrush like someone going on a trip, underwear, lots of makeup
Eloko nini okoluka ee mamou ye eeh?
What are you looking for, ee Mamou ye eeh?
Mamou oyebi epayi na yo ngai nazalaka buvre
Mamou, you know I used to be naive at your place
Mpo nayebi mibali nayo akuti yo nyoso tuu
Because I know all your boyfriends cheat on you
Ata mobali nayo akuti yo oza kosala na mobali
Even your husband cheats on you while you're with another man
Okoloba te eza mobali na ngai
You don't say he's my husband
Mais nalingaka koboma libala na bino te
But I don't want to destroy your marriage
Mpo nalingaka bobokolo bana na bosemo
Because I don't want children to suffer
Au lieu nakota baloba oooh tala mwasi ya ndumba awuti koboma libala ya mwasi oyo abala
Instead of people saying, "Look, a whore has come to destroy the marriage of a married woman"
Eloko nini okoluka ee mamou ee?
What are you looking for, ee Mamou ee?
Signature osi ozwa Mamou
You already got a signature, Mamou
Landa nzela ya libala ooh mamou
Follow the path of marriage, ooh Mamou
Yango evandisa yo na mpoto mamou ee eeh
That's what will bring you peace, Mamou ee eeh
Tika kokosa mobali nayo mamou ee eeh
Stop provoking your husband, Mamou ee eeh
Soki atelefoner loba obimaka mamou uuh
If he calls, say you're going out, Mamou uuh
Mamou awa tuu soki nalobi, nakumbi ngambo mpo naza ndumba
Mamou, just here if I say I'm going across the street because I'm a whore
Yo moko oyebisa ngai mobali na yo atinda yo na poto mpo oya kobokola bana
You yourself told me your husband sent you to Poto to have children
Yango wana apesa signature
That's why he gave the signature
Ekoma yo awa oyebisa ngai mobali na yo atelefonaka 2 fois par jour
Here you are telling me your husband calls 2 times a day
Na 6 heures du matin, na minuit
At 6 in the morning, at midnight
Apre's minuit soki atelefoner yo
After midnight if he calls you
Okamati kisi ya bangungi opomper ndako mobimba
You grab a bottle of perfume and spray the whole house
Mpo bana balala tii ntango okozonga
So the children sleep until you return
Mpo oyebi te mobali na yo atelefonaka na 6 heurs du matin
Because you know your husband calls at 6 in the morning
Tango atelefoneka yo yoka ndenge oyebisaka na mobali nayo
When he calls you, listen to how you tell your husband
"Allo, papa ya bana, biso toza na biso kaka malamu
"Hello, father of the children, we are all well
Kaka nde bana na yo awa moyen te Vraiement mobulu likambo
It's just that your children here are not doing well, really a lot of trouble
Surtout mwana oyo ya moke ya mobali oyo ozwa elongi na papa ee
Especially your youngest son who looks like you, ee
Azokamwisa ngai papa
He will drive me crazy, Papa
Foto kutu otiya na sani natalaka ata elongi na yo abamba yango na mabele foto epasuka
You even put a photo on the wall, he doesn't even look at your face, he throws it on the ground, the photo breaks
Mwana oyo mpenza mobulu penza kaka se ndenge ozalaka mwana moke
This child is really troubled, just like you were as a child
Lokola mama na yo ayebisaka ngai
Like your mother tells me
Papa ya bana, na'a na makambo mosusu naloba te kaka otindela biso mbongo ya koliya, nasuki se bongo"
Father of the children, I don't have anything else to say, just send us money for food, I'll leave it at that"
Yo moko osalaka mabe ee mamou ee eeh
You yourself do wrong, ee Mamou ee eeh
Yo moko osalaka mabe ye yeh
You yourself do wrong, ye yeh
Obangaka mobali nayo te mamou ye yeh
You don't respect your husband, Mamou ye yeh
Olongola respect na ye okaba mamou ee eeh
You take away his respect, you steal it, Mamou ee eeh
Ba camarades ya mobali nayo mamou ee, obangaka bango te oo oo mamou ye
Your husband's friends, Mamou ee, you don't respect them either, oo oo Mamou ye
Lelo ofingi ngai ndumba ah ngai naseki eee mamou ee ee
Today you call me a whore, ah I laugh eee Mamou ee ee
Oh mamou, kindumbaoza kofinga ngai brusselle mobimba
Oh Mamou, you call me a whore all over Brussels
Okeyi tii na paris osilisi ngai
You went all the way to Paris to slander me
Otindi mokanda na Kinshasa, mosusu otindi na Brazza
You sent a letter to Kinshasa, another one you sent to Brazza
Kindumba eza punition te mamou
Being a whore isn't a punishment, Mamou
Oyeba mamou eswi ngai
You know Mamou, it hurts me
Nalingaki d'ailleurs nafunda yo mamou
I actually wanted to expose you, Mamou
Inutile nafunda yo
It's pointless to expose you
Nakamati obele filime ya makambo nyoso ya mabe oyo osalaka
I have a lot of films of all the bad things you do
Natekisi yango epayi ya yobo
I'll leave them with Yobo
Mpo azikisela ngai filime wana
So he can keep those films for me
Mamou koma ngai
Mamou, nail me
Ndenge bakomaka yezu na kurunze
Like they nailed Jesus on the cross
Sete mibale na maboko, sete moko na lokolo
Two nails in my hands, one nail in my foot
Mamou ozali mwasi ya libala okamwisaka ngai
Mamou, you're a married woman, you surprise me
Namonaka yo ozali ndoki
I see you as a witch
Ozali kinsweka, ozali monyororo
You're a snake, you're a chameleon
Mamou nini nakoki koloba mpo na yo
Mamou, what can I say about you
Example nini yo okoki kopesa mpo na basi ya mabala?
What example can you give to married women?
Example ezali te
There's no example
Kaka baloba te mpo ngai nazali ndumba
Just because they don't say I'm a whore
Na'kotambola na mwasi ya libala
That I'm walking with a married woman
Yango wana na'kopesa yo makanisi mabe
That's why I'm giving you bad ideas
Te, ezali nde yo moko moto oza na makanisi mabe
No, it's you who has bad ideas
Ngai moto nakotelaka yo ooh
I'm someone who cares for you, ooh
Ngai moto nayebi basekele ee ee
I'm someone who knows your secrets, ee ee
Lelo nakomi moto mabe oo mamou ee
Today I've become a bad person, oh Mamou ee
Oyebi tango engindaka ooh mamou eeh
You know when I'm in trouble, ooh Mamou eeh
Okokanisa ngai mamou nakei ee eeh
You're turning against me, Mamou, why ee eeh
Ata ofingi ngai ndumba mamou eeh
You even call me a whore, Mamou eeh
Ngai moto nawelaka yo mamou eeee
I'm someone who loved you, Mamou eeee
Ngai moto nakufelaka yo
I'm someone who adored you
Lelo nakomi enemi jure oh mamou ee ee
Today I've become your enemy, oh Mamou ee ee
Oyebi ntango engindaka mamou uh
You know when I'm in trouble, Mamou uh
Okokanisa ngai mamou nakei ee eeh
You're turning against me, Mamou, why ee eeh
Landa nzela ya libala oh mamou ye ye
Follow the path of marriage, oh Mamou ye ye
Madilu tika ye aloba ee ee
Madilu just talks, ee ee
Makambo miki-mike ye asalaka ayebaka te
He doesn't know the little things he does
Ba couleurs ya ndako efundaka ye,
The colours of the house write him down,
Bato bamonaka ye, lelo apanza ngai sango
People see him, today he spreads rumors about me
Afinga ngai nazali ndumba
He calls me a whore
Kindumba ezali maladie te
Being a whore isn't a disease
Kindumba ezali punition te
Being a whore isn't a punishment
Kindumba na ngai nazwaka
My kind of whore I've chosen
Kindumba na ngai bayebi
My kind of whore they know
Nakosaka moto te
I don't provoke anyone
Mpo na nini apanza ngai nsango olobi yo osalaka kisefe?
Why does he spread rumors about you saying you're doing something bad?
Mamou mokolo mosusu, tongo etaneli yo epayi mosusu
Mamou, one day, morning found you somewhere else
Mpo olalaki na ndako te
Because you didn't sleep at home
Odevancer mobali nayo otelefoner ye avarant 6 heures
You beat your husband by calling him before 6 o'clock
Mpo oloba te ozali na mwana na yo oyo ya moke na kati ya hospital, azali malade
Because you said your youngest child was in the hospital, sick
Yo moko osalaka mabe ee mamou
You yourself do wrong, ee Mamou
Yo moko osalaka mabe ee
You yourself do wrong, ee
Obangaka mobali nayo te mamou
You don't respect your husband, Mamou
Ba-camarades ya mobali nay o mamou
Your husband's friends, Mamou
Olungola respect na ye okaba mamou ee ee
You take away his respect, you steal it, Mamou ee ee
Ba camarades ya mobali nayo mamou
Your husband's friends, Mamou
Obangaka bango te mamou ye ye ye
You don't respect them, Mamou ye ye ye
Lelo ofingi ngai ndumba ngai naseki ee mamou
Today you call me a whore, I laugh ee Mamou
Oh mamou kindumba oyo oza kofinga ngai lelo mamou
Oh Mamou, the whore you call me today, Mamou
Soki natali malamu tozali kaka ndenge moko
If I look closely, we're just the same
Eloko oyo oza koprofiter na kati ya libala mpo ata oboti bana na mibali mosusu okopesa
The things you take advantage of in marriage, because you even give birth to children with other men
bana wana kombo kaka ya mobali nayo
you give those children only your husband's name
Mamou oyebi que kindumba na ngai nazwaka
Mamou, you know that I've chosen my kind of whore
Naprofitika epayi nayo te mamou
I don't take advantage of you, Mamou
Koma ngai, oyebi que naza na nyoso mamou
Nail me, you know I have everything, Mamou





Writer(s): franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.