Paroles et traduction FRANCO - Pa Que Lo Tengas Claro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Que Lo Tengas Claro
So You Know
Yo
no
sé
cómo
explicarte
esto
I
don't
know
how
to
explain
this
to
you,
Pero
yo
me
estoy
volviendo
loco
de
amor
But
I'm
going
crazy
with
love.
Es
inentendible
el
sentimiento,
pero
es
que
yo...
The
feeling
is
incomprehensible,
but
it's
just
that
I...
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you're
very
clear)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you're
very
clear)
Tuve
que
comprar
una
camisa
de
fuerza
I
had
to
buy
a
straitjacket,
Ir
a
un
psiquiatra
que
me
convenza
Go
to
a
psychiatrist
to
convince
me
De
que
tú
sí
perteneces
a
este
planeta
That
you
do
belong
on
this
planet
Y
que
no
llegaste
aquí
volando
And
that
you
didn't
get
here
flying.
Me
quieren
llevar
al
manicomio
They
want
to
take
me
to
the
asylum,
Anda,
explícale
que
soy
tu
novio
Come
on,
explain
to
them
that
I'm
your
boyfriend,
Que
no
envíen
la
camisa
de
fuerza
que
encontraron
en
el
escritorio
That
they
don't
send
the
straitjacket
they
found
on
the
desk.
No
me
van
a
atrapar
(¡no!)
They
won't
catch
me
(no!)
No
me
van
a
agarrar
(¡no!)
They
won't
grab
me
(no!)
Ni
que
se
pongan
los
patines,
me
van
a
alcanzar,
ja
Even
if
they
put
on
skates,
they
won't
catch
me,
ha.
Yo
no
sé
cómo
explicarte
lo
que
yo
siento
I
don't
know
how
to
explain
to
you
what
I
feel,
Es
inentendible
este
sentimiento
This
feeling
is
incomprehensible,
Es
que
por
tus
besos
yo
estoy
loco,
loco,
loco
It's
just
that
for
your
kisses
I'm
crazy,
crazy,
crazy.
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you're
very
clear)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you're
very
clear)
Tuve
una
discusión
muy
fuerte
con
mi
perro
I
had
a
very
strong
argument
with
my
dog,
Me
criticó,
me
cuestionó,
la
manera
que
por
ti
me
aferro
He
criticized
me,
questioned
me,
the
way
I
cling
to
you,
Y
le
dejé
bien
claro
a
mis
almohadas
que
no
se
acercaran
más
a
ti
And
I
made
it
very
clear
to
my
pillows
that
they
shouldn't
get
any
closer
to
you,
Me
da
muchos
celos
I
get
very
jealous.
Yo
sé
que
estoy
loquito
I
know
I'm
crazy,
Entiéndeme
un
poquito
Understand
me
a
little,
Que
te
quede
bien
claro
que
fue
culpa
de
tu
besito
Let
it
be
very
clear
that
it
was
your
little
kiss's
fault.
No
me
van
a
atrapar
(¡no!)
They
won't
catch
me
(no!)
No
me
van
a
agarrar
(¡no!)
They
won't
grab
me
(no!)
Ni
que
se
pongan
los
patines,
me
van
a
alcanzar,
ja
Even
if
they
put
on
skates,
they
won't
catch
me,
ha.
Yo
no
sé
cómo
explicarte
lo
que
yo
siento
I
don't
know
how
to
explain
to
you
what
I
feel,
Es
inentendible
este
sentimiento
This
feeling
is
incomprehensible,
Es
que
por
tus
besos
yo
estoy
loco,
loco,
loco
It's
just
that
for
your
kisses
I'm
crazy,
crazy,
crazy.
Así
que
gózate,
un
momento
simpático
So
enjoy
yourself,
a
nice
moment,
Bésate
conmigo
a
lo
loco
Kiss
me
like
crazy,
Baila
ese
ritmo,
que
está
sabroso
Dance
to
that
rhythm,
it's
delicious,
Llegó
LSQUADRON,
convertí
el
garaje
LSQUADRON
has
arrived,
I
converted
the
garage,
Haciendo
que
te
sude
el
maquillaje
Making
your
makeup
sweat,
Ja,
ja,
ja,
Franco
& Oscarcito
Ha,
ha,
ha,
Franco
& Oscarcito.
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
por
ti
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy
for
you
(so
you
know)
Yo
estoy
loquito
de
amor
(pa'
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy
in
love
(so
you're
very
clear)
Haciendo
música
buena
Making
good
music
Pa′
que
tú
te
caigas
a
besitos
So
you
can
fall
into
little
kisses.
Se
prendió
el
rumbón
The
party
started,
Pa'
que
te
lo
vaciles
en
el
cielo,
Rege
So
you
can
enjoy
it
in
heaven,
Rege,
Yo
sé
que
te
gustó,
te
gustó,
ja
I
know
you
liked
it,
you
liked
it,
ha.
Pa′
que
lo
tengas
claro
So
you
know
Pa'
que
lo
tengas
claro
So
you
know
Pa'
que
lo
tengas
claro
So
you
know
Pa′
que
te
quede
bien
claro
So
you're
very
clear
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa′
que
lo
tengas
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you
know)
Yo
estoy
loco,
loco
(pa'
que
te
quede
bien
claro)
I'm
crazy,
crazy
(so
you're
very
clear)
Y
haciendo
un
registro
de
la
cronología
del
tiempo
And
making
a
record
of
the
chronology
of
time,
Desde
que
llegaron
Franco
& Oscarcito
a
tu
vida,
ja,
ja
Since
Franco
& Oscarcito
came
into
your
life,
ha,
ha,
Tu
corazón
se
ha
puesto
mucho
más
grande
Your
heart
has
grown
much
bigger,
LSQUADRON,
ponte
los
patines
LSQUADRON,
put
on
your
skates.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.