Francois Klark - Paper Planes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francois Klark - Paper Planes




Paper Planes
Бумажные самолетики
Sun goes down
Солнце садится
Twilight found us sitting on the beach
Сумерки застали нас на пляже
Another day melts away
Еще один день растаял
And I can't wait to fall asleep
И я не могу дождаться, когда засну
...with your sunburnt skin next to mine
...рядом с твоей загорелой кожей
And the windows open wide
И с открытыми настежь окнами
While the ocean air ripples through your hair
Пока океанский бриз играет в твоих волосах
And my fingers trace your spine
А мои пальцы скользят по твоей спине
Ooh Ooh
О-о-о
I am yours and you are mine
Я твой, а ты моя
Ooh ooh
О-о-о
You and me till the end of time
Ты и я до конца времён
Late at night under dim streetlights
Поздно ночью под тусклыми уличными фонарями
Seems like neither of us knows the way
Кажется, ни один из нас не знает пути
Around every corner another road unfamiliar
За каждым поворотом незнакомая дорога
But with you, I don't mind being lost anywhere
Но с тобой мне не страшно потеряться где угодно
Ooh Ooh
О-о-о
I am yours and you are mine
Я твой, а ты моя
Ooh ooh
О-о-о
You and me till the end of time
Ты и я до конца времён
I'll walk with you
Я буду идти с тобой
Till the end of time, I promise you
До конца времён, обещаю тебе
Let's fold paper planes
Давай сложим бумажные самолетики
Write on them all the names of the places that you and I will go
Напишем на них названия всех мест, куда мы с тобой отправимся
We got plans, we got dreams, we got hopes, we got these
У нас есть планы, у нас есть мечты, у нас есть надежды, у нас есть эти
Promises wrapped around our fingers
Обещания, обвивающие наши пальцы
Ooh Ooh
О-о-о
I am yours and you are mine
Я твой, а ты моя
Ooh ooh
О-о-о
You and me till the end of time
Ты и я до конца времён
Ooh Ooh
О-о-о
I am yours and you are mine
Я твой, а ты моя
Ooh ooh
О-о-о
I am yours and you - are mine and we - will be us till the end of time
Я твой, а ты - моя, и мы - будем вместе до конца времён





Writer(s): Francois Clark Mulder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.