Paroles et traduction Francois Klark - Please Stay (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Stay (Acoustic)
Пожалуйста, останься (Акустика)
These
four
walls
became
a
home,
Эти
четыре
стены
стали
домом,
Since
the
day
you
walked
in
С
того
дня,
как
ты
вошла.
My
heart
ceased
to
be
alone,
Мое
сердце
перестало
быть
одиноким,
Since
the
moment
you
took
my
heart
And
pulled
me
closer
С
того
момента,
как
ты
забрала
мое
сердце
и
притянула
меня
ближе,
Kissed
me
unexpectedly
Поцеловала
неожиданно
And
told
me
it's
'cause
you
want
me
to
know
what
I'd
be
missing
И
сказала,
что
это
потому,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
знал,
что
я
потеряю,
If
I
didn't
call
you
back
Если
я
не
перезвоню
тебе.
I
picked
up
the
phone
how
could
I
have
known
Я
поднял
трубку,
откуда
мне
было
знать,
That
one
day
I'll
be
the
one
to
say
Что
однажды
я
буду
тем,
кто
скажет:
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
live
inside
these
walls
if
it
ain't
you
that
I
came
home
to
Я
не
могу
жить
в
этих
стенах,
если
это
не
ты
та,
к
кому
я
вернусь
домой.
I
don't
think
we
will
survive
on
just
'Hello'
Не
думаю,
что
мы
выживем
на
одних
лишь
"Привет"
Every
now
and
then
on
a
small
screen
Время
от
времени
на
маленьком
экране.
I
say
goodnight
when
by
you
the
morning
rise
Я
говорю
спокойной
ночи,
когда
рядом
с
тобой
восходит
солнце,
And
another
day
will
pass
by
И
пройдет
еще
один
день,
That
I
can't
kiss
you
quietly
Когда
я
не
смогу
поцеловать
тебя
тихо,
Like
I
used
to
when
you
came
to
bed
and
laid
your
head
upon
my
chest
Как
раньше,
когда
ты
ложилась
спать
и
клала
голову
мне
на
грудь.
Instead
I
lie
here
on
my
own
Вместо
этого
я
лежу
здесь
один,
Tryna
forget
that
you
already
left
as
my
words
echo
in
this
empty
bed
Пытаясь
забыть,
что
ты
уже
ушла,
пока
мои
слова
эхом
разносятся
по
этой
пустой
постели.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
I
fit
into
Я
не
могу
уснуть
без
твоих
очертаний,
в
которые
я
вписываюсь.
I
wish
I
met
you
at
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время,
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
ни
одному
из
нас
не
пришлось
бы
уходить.
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
я
не
прав,
надеясь,
что
однажды
мы
можем
встретиться
снова,
And
that
our
stars
would
realign?
И
что
наши
звезды
снова
сойдутся?
I
wish
I
met
you
at
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время,
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
ни
одному
из
нас
не
пришлось
бы
уходить.
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
я
не
прав,
надеясь,
что
однажды
мы
можем
встретиться
снова,
And
that
our
stars
would
realign?
И
что
наши
звезды
снова
сойдутся?
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
I
fit
into.
Я
не
могу
уснуть
без
твоих
очертаний,
в
которые
я
вписываюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Francois Clark Mulder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.