Francois Peglau - El Camino No Es el Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francois Peglau - El Camino No Es el Camino




El Camino No Es el Camino
The Road Is Not the Way
Las ciudades no eran madres del camino
Cities are not mothers of the road
Sino vendrían a resultar hijas del camino
But rather they’d turn out to be daughters of the road
Seguridad es lo que pido
Security is what I ask for
Ellos me dicen sigue el camino
They tell me follow the road
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Y lo seguí y estoy perdido
And I followed it and I'm lost
Y la certeza es un bien requerido
And certainty is a required good
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Se pueden quedar con su libre albedrío
They can keep their free will
Los contadores y sus recibos
The accountants and their receipts
La tentación me ha bendecido
Temptation has blessed me
Y alguien sabrá
And someone will know
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uhh, those are the rules
Uhh, those are the rules
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uhh, those are the rules
Uhh, those are the rules
Tuve un amor en el camino
I had a love on the road
Me dijo: "adiós, vete al olvido"
She said: "goodbye, go to oblivion"
El tiempo pasó, no nos despedimos
Time passed, we didn't say goodbye
Pero en mi mente somos amigos
But in my mind we are friends
Y es que el camino no está diseñado
And the thing is the road is not designed
No tiene principio, no va a ningún lado
It has no beginning, it goes nowhere
Guarda el secreto que te he revelado
Keep the secret I have revealed to you
Antes que yo
Before me
(Ya no se trataba de unir con el menor recorrido
(It was no longer about uniting with the shortest route
El origen y el destino
The origin and the destination
Porque el origen que nosotros proponíamos
Because the origin that we proposed
Era la tierra y el destino la tierra)
Was the earth and the destination the earth)
Y es que el camino no es el camino
And the thing is the road is not the road
Nada se ajusta a lo que concebimos
Nothing conforms to what we conceive
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Y si te sientes un poco estafado
And if you feel a little cheated
Una sonrisa y todo está olvidado
A smile and everything is forgotten
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Uh uhuhuh uhuhuhuh
Uh huh huh huh huh huh
Those are the rules, those are the rules
Those are the rules, those are the rules
Those are the rules, those are the rules
Those are the rules, those are the rules
Those are the rules, those are the rules
Those are the rules, those are the rules
Those are, those are
Those are, those are
Those are, those are
Those are, those are
Those are the rules
Those are the rules
(Pero no se trata, pues, solamente de un camino
(But it is not, therefore, only about a road
Sino de todo un sistema
But of an entire system
De una serie de proyectos de desarrollo
Of a series of development projects
Que giran en torno a la vía)
That revolve around the way)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.