Paroles et traduction Frànçois & The Atlas Mountains - Tendre Est l'Âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendre Est l'Âme
Нежная душа
Sur
les
toits
le
soir
se
livre
На
крышах
вечер
открывается,
Fixe
la
lune
en
équilibre
Смотрит
на
луну,
балансируя.
Tendre
est
son
âme
Нежная
у
неё
душа.
Sur
la
ville
cubiste
et
tendre
Над
городом,
кубистическим
и
нежным,
Ses
rêves
comme
une
pluie
descendent
Её
мечты,
как
дождь,
нисходят.
Tendre
est
son
âme
Нежная
у
неё
душа.
Des
voix
d'homme
fortes
insistent
Грубые
мужские
голоса
настаивают,
L'écrit
redescend,
l'artiste
Письмена
спускаются,
художник,
Comme
les
cons
de
l'école
qui
le
cuisent
Как
школьные
придурки,
что
травят
его,
Dont
l'alcool
laconique
Чей
лаконичный
алкоголь
Nique
son
âme
Губит
её
душу.
Et
dans
le
club
la
danse
l'attriste
И
в
клубе
танцы
печалят
её,
Quand
lui
s'élance,
le
disent
autiste
Когда
он
пускается
в
пляс,
его
называют
аутистом.
Quand
passe
l'heure
qui
l'espère
Когда
проходит
час,
который
ждёт
его,
Qui
l'enlace
et
qui
prend
son
âme
Который
обнимает
его
и
забирает
его
душу.
Hi
hé
hi
hou
Хи-хе,
хи-ху,
Hi
hé
hi
hou
Хи-хе,
хи-ху.
Viendra
celui
qui
désespère
Придёт
тот,
кто
отчаивается,
Un
peu
comme
lui
si
sincère
Немного
похожий
на
него,
такой
же
искренний.
S'ils
écoutent
enfin
en
frère
Если
они
наконец-то
послушают
друг
друга
по-братски,
La
même
musique
quelqu'un
l'aime-t-il?
Ту
же
музыку,
любит
ли
её
кто-нибудь?
Tendre
est
son
âme
Нежная
у
него
душа.
Tant
de
voix
fortes
insistent
Столько
сильных
голосов
настаивают,
A
le
faire
descendre,
lui
résiste
Чтобы
заставить
его
упасть,
он
сопротивляется.
Le
feront
descendre
s'ils
insistent
Они
заставят
его
упасть,
если
будут
настаивать.
Des
ronds
s'épandre
un
volcan
triste
Круги
растекаются,
печальный
вулкан.
Tendre
et
lave
Нежный
и
лава.
Des
sommets
penchés
Склонившиеся
вершины,
Solides
sont
les
allées
publiques
Прочны
общественные
аллеи
Contre
l'âme
Против
души.
Les
voix
cognent
et
Голоса
стучат
и
Les
cous
des
femmes
Шеи
женщин
Attendrissent
l'âme
Умиротворяют
душу.
Attendrissent
l'âme
Умиротворяют
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Marry, David Nzeyimana, Jean Thevenin, Amaury Quentin Ranger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.