Francoise Hardy - A quoi ça sert (remasterisé en 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - A quoi ça sert (remasterisé en 2016)




A quoi ça sert (remasterisé en 2016)
What's the Use? (Remastered 2016)
Comme toi j'ai un cœur qui ne peut rien promettre
Like you, I have a heart that can promise nothing
À qui l'amour fait peur
To one whom love frightens
Mais qui t'aime peut-être
But who maybe loves you
À quoi ça sert de le cacher?
What's the use of hiding it?
À quoi ça sert d'y échapper?
What's the use of escaping it?
Je n'ai rien à t'offrir
I have nothing to offer you
Que ce que mes yeux voient
Except what my eyes see
Tu ne veux pas souffrir mais qui ne souffre pas?
You don't want to suffer, but who doesn't suffer?
À quoi ça sert de l'éviter?
What's the use of avoiding it?
À quoi ça sert de t'en aller?
What's the use of leaving?
À rester dans ta tour d'ivoire
Staying in your ivory tower
En broyant du rose ou du noir
Brooding over pink or black
Tout seul
All alone
Tout seul
All alone
Comme on n'est pas très malheureux
Since we're not terribly unhappy
On oublie qu'on n'est pas heureux
We forget that we're not happy
Tout seul
All alone
Tout seul
All alone
Je n'ai que les étoiles et rien d'autre pour toi
I have only the stars and nothing else for you
Si l'on doit se faire mal, c'est la vie qui veut ça
If we must hurt each other, that's what life wants
À quoi ça sert de rester seul?
What's the use of staying alone?
À quoi ça sert de vivre seul?
What's the use of living alone?
Je n'ai que les étoiles et rien d'autre pour toi
I have only the stars and nothing else for you
Si l'on doit se faire mal, c'est la vie qui veut ça
If we must hurt each other, that's what life wants
À quoi ça sert de rester seul?
What's the use of staying alone?
À quoi ça sert de vivre seul, tout seul?
What's the use of living alone, all alone?





Writer(s): Francoise Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.