Francoise Hardy - Amours toujours, tendresse, caresses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Amours toujours, tendresse, caresses




Amours toujours, tendresse, caresses
Love Always, Tenderness, Caresses
'Amour, ce n'est pas comme l'argent,
'Love, it's not like money,
Une monnaie qui sert de placement.
A currency used for investment.
L'amour est simple et éternel,
Love is simple and eternal,
Jamais on ne lui coupera les ailes.
Its wings will never be clipped.
L'amour, ce n'est pas comme le charbon,
Love, it's not like coal,
Vous n'en épuisez jamais le filon.
Its source will never run out.
L'amour, c'est plutôt comme le béton,
Love, it's more like concrete,
Un matériau de construction.
A building material.
Amour toujours, tendresse, caresse, amour.
Love always, tenderness, caresses, love.
Amour toujours.
Love always.
L'amour ne ferme jamais ses portes
Love never closes its doors
Aux ouvriers du sentiment.
To the workers of the heart.
On a toujours deux blancs rouges
We always have two whites and reds
Par delà tous les amants.
Beyond all lovers.
Le grand amour, ça marche toujours,
Great love, it always works,
ça marche la nuit, ça marche le jour.
It works at night, it works during the day.
Cela fait maintenant des millénaires,
For millennia now,
C'est toujours le même dictionnaire.
It's always the same dictionary.
Amour toujours, tendresse, caresse, amour.
Love always, tenderness, caresses, love.
Amour toujours.
Love always.
Amour toujours.
Love always.
Amour toujours, tendresse, caresse, amour.
Love always, tenderness, caresses, love.
Amour toujours.
Love always.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.