Paroles et traduction Francoise Hardy - Casse Pas Toute Ma Maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Louis
Chedid/Françoise
Hardy)
(Луи
Шедид/Франсуаза
Харди)
Trop
de
gens
qui
gesticulent,
de
projecteurs,
de
majuscules
Слишком
много
людей,
которые
жестикулируют,
прожекторы,
заглавные
буквы
Auteur
de
toi,
des
foules
qui
crient,
des
fans
qui
hurlement
Автор
тебя,
кричащие
толпы,
кричащие
фанаты
Je
connais
tes
pièges,
je
connais
tes
armes
Я
знаю
твои
ловушки,
знаю
твое
оружие.
Je
connais
mes
manques,
mes
ombres
mes
failles
Я
знаю
свои
недостатки,
мои
тени,
мои
недостатки.
T'as
peut-être
un
coeur,
t'as
peut-être
un
âme
Может
быть,
у
тебя
есть
сердце,
может
быть,
у
тебя
есть
душа
Seulement
les
miens
sont
pas
de
taille
Только
мои
не
по
размеру
Alors
casse
pas,
casse
pas
toute
ma
maison
Так
что
не
ломай,
не
ломай
весь
мой
дом.
Viens
pas
faire
basculer
ma
raison
Просто
не
опрокинуться
моя
причина
Casse
pas
pour
un
caprice,
une
chanson
pour
un
peu
de
rêve,
d'illusion
Сломай
не
из-за
прихоти,
песню
ради
какой-то
мечты,
иллюзии
Retourne-t-en
vite
dans
ta
bulle,
car,
mien
de
rien
Быстро
возвращайся
в
свой
пузырь,
потому
что
у
меня
ничего
нет.
Des
poisons
rare
que
t'inocules
au
petit
hasard
dans
les
cellules
Редкие
яды,
которые
ты
случайно
прививаешь
в
клетки
Éloigne
un
peu
tes
tentacules,
tes
tapis
rouges,
tes
strass,
tes
tulles
Немного
отодвинь
свои
щупальца,
красные
ковры,
стразы,
туллеи.
Le
cinéma
me
rend
incrédule,
tu
vois
je
marche
pas:
je
recule
Кино
вызывает
у
меня
недоверие,
видишь
ли,
я
не
хожу:
я
отступаю.
Casse
pas,
casse
pas
toute
ma
maison
Не
ломай,
не
ломай
весь
мой
дом.
Viens
pas
faire
basculer
ma
raison
Просто
не
опрокинуться
моя
причина
Casse
pas
pour
un
caprice,
une
chanson
Регистр
не
для
прихоти,
песня
Pour
un
peu
de
rêve,
d'illusion,
casse
pas
toute
ma
maison.
Ради
каких-то
мечтаний,
иллюзий,
не
ломай
весь
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid, Francoise Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.