Francoise Hardy - Chanson de la sorcière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Chanson de la sorcière




Chanson de la sorcière
The Witch's Song
Je suis vêtue de robes noires, je ne peux vivre que le soir
I wear black gowns, I can only live at night
J'ai les ongles longs comme l'hiver et je fais peur, je suis sorcière
My nails are long like winter, and I'm scary, I'm a witch
J'habite au château des fantômes, la cruauté, c'est mon royaume
I live in the ghost castle, cruelty is my kingdom
De tous les diables de l'enfer, je suis la mère, je suis sorcière
Of all the devils of hell, I am the mother, I am a witch
Mais j'ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d'arsenic
But I have broken all my stills full of hemlock, full of arsenic
J'attends le prince charmant, j'attends le prince de sang
I am waiting for Prince Charming, I am waiting for the prince of blood
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Who will come one day to deliver me, to save me
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu'un d'autre que moi
I would like, for the first time, to love someone other than myself
Tous mes poisons, mes sortilèges, un beau matin, m'ont pris au piège
All my poisons, my spells, one fine morning, they caught me in a trap
J'ai peur de tout ce que j'ai fait, du plaisir, je passe au regret
I am afraid of everything I have done, from pleasure, I go to regret
Mais j'ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d'arsenic
But I have broken all my stills full of hemlock, full of arsenic
J'attends le prince charmant, j'attends le prince de sang
I am waiting for Prince Charming, I am waiting for the prince of blood
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Who will come one day to deliver me, to save me
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu'un d'autre que moi
I would like, for the first time, to love someone other than myself
Mais pourquoi y'a-t-il toujours la haine?
But why is there always hatred?
Je voudrais qu'on me le dise un jour
I would like to be told one day
"Sorcière, je t'aime, Sorcière, je t'aime"
"Witch, I love you, Witch, I love you"
Mais chaque soir dans mon décor, j'ouvre le bal de mes remords
But every night in my scenery, I open the ball of my remorse
Je suis la reine solitaire d'un pays de feu et de fer
I am the lonely queen of a land of fire and iron
Mais j'ai cassé tous mes alambics pleins de ciguë, pleins d'arsenic
But I have broken all my stills full of hemlock, full of arsenic
J'attends le prince charmant, j'attends le prince de sang
I am waiting for Prince Charming, I am waiting for the prince of blood
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Who will come one day to deliver me, to save me
Je voudrais, pour la première fois, aimer quelqu'un d'autre que moi.
I would like, for the first time, to love someone other than myself.





Writer(s): Philippe Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.