Paroles et traduction Francoise Hardy - Chanson de la sorcière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson de la sorcière
Песня ведьмы
Je
suis
vêtue
de
robes
noires,
je
ne
peux
vivre
que
le
soir
Я
ношу
черные
платья,
я
могу
жить
только
ночью
J'ai
les
ongles
longs
comme
l'hiver
et
je
fais
peur,
je
suis
sorcière
У
меня
длинные,
как
зима,
ногти,
и
я
пугаю,
я
ведьма
J'habite
au
château
des
fantômes,
la
cruauté,
c'est
mon
royaume
Я
живу
в
замке
с
привидениями,
жестокость
- мое
королевство
De
tous
les
diables
de
l'enfer,
je
suis
la
mère,
je
suis
sorcière
Из
всех
дьяволов
ада,
я
мать,
я
ведьма
Mais
j'ai
cassé
tous
mes
alambics
pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
полные
болиголова,
полные
мышьяка
J'attends
le
prince
charmant,
j'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
прекрасного
принца,
я
жду
принца
крови
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer,
me
sauver
Который
придет
однажды,
чтобы
освободить
меня,
спасти
меня
Je
voudrais,
pour
la
première
fois,
aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi
Я
хотела
бы,
впервые,
полюбить
кого-то,
кроме
себя
Tous
mes
poisons,
mes
sortilèges,
un
beau
matin,
m'ont
pris
au
piège
Все
мои
яды,
мои
чары,
однажды
утром,
поймали
меня
в
ловушку
J'ai
peur
de
tout
ce
que
j'ai
fait,
du
plaisir,
je
passe
au
regret
Мне
страшно
от
всего,
что
я
сделала,
от
удовольствия
я
перехожу
к
сожалению
Mais
j'ai
cassé
tous
mes
alambics
pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
полные
болиголова,
полные
мышьяка
J'attends
le
prince
charmant,
j'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
прекрасного
принца,
я
жду
принца
крови
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer,
me
sauver
Который
придет
однажды,
чтобы
освободить
меня,
спасти
меня
Je
voudrais,
pour
la
première
fois,
aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi
Я
хотела
бы,
впервые,
полюбить
кого-то,
кроме
себя
Mais
pourquoi
y'a-t-il
toujours
la
haine?
Но
почему
всегда
есть
ненависть?
Je
voudrais
qu'on
me
le
dise
un
jour
Я
хотела
бы,
чтобы
мне
однажды
сказали
"Sorcière,
je
t'aime,
Sorcière,
je
t'aime"
"Ведьма,
я
люблю
тебя,
Ведьма,
я
люблю
тебя"
Mais
chaque
soir
dans
mon
décor,
j'ouvre
le
bal
de
mes
remords
Но
каждый
вечер
в
моем
мире,
я
открываю
бал
моих
угрызений
совести
Je
suis
la
reine
solitaire
d'un
pays
de
feu
et
de
fer
Я
одинокая
королева
страны
огня
и
железа
Mais
j'ai
cassé
tous
mes
alambics
pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
полные
болиголова,
полные
мышьяка
J'attends
le
prince
charmant,
j'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
прекрасного
принца,
я
жду
принца
крови
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer,
me
sauver
Который
придет
однажды,
чтобы
освободить
меня,
спасти
меня
Je
voudrais,
pour
la
première
fois,
aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi.
Я
хотела
бы,
впервые,
полюбить
кого-то,
кроме
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.