Francoise Hardy - Clair-obscur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Clair-obscur




Clair-obscur
Clair-Obscur
Clair-Obscur
Clair-Obscur
Je n'aime rien tant que la fêlure
I love nothing more than the crack
Qui lézarde le mur
That fractures the wall
De sa résistance...
Of its resistance...
Sombre et pâle
Soft and pale
Fragile et pur comme un cristal
Fragile and pure like crystal
Transparent, idéal
Transparent, ideal
Quand j'y pense...
When I think about it...
Et je me tiens
And I stand
Ni trop près, ni trop loin
Neither too close nor too far
Passager clandestin
A stowaway
D'un rêve incertain
Of an uncertain dream
Je sais qu'il ne va pas vraiment bien
I know that he's not really well
Je n'attends rien
I expect nothing
Je lui tends juste la main...
I just reach out my hand...
Il a fermé à double tour
He has locked the door double
Pour pas souffrir, pour pas pleurer
So as not to suffer, so as not to cry
Car il croit que l'amour peut tuer...
Because he believes that love can kill...
Clair-Obscur
Clair-Obscur
Je n'aime rien tant que la blessure
I love nothing more than the wound
Protégée par le mur
Protected by the wall
De ses apparences...
Of its appearances...
Sombre et pâle
Soft and pale
Coupant et dur comme un métal
Sharp and hard like metal
Mon ange, comme tu fais mal
My angel, how you hurt
Quand j'y pense...
When I think about it...
Et il se tient
And it stands
Toujours à mi-chemin
Always halfway
Du rejet, du besoin
Of rejection, of need
De ce qui l'atteint
Of what touches it
Je sais qu'il ne va pas vraiment bien
I know that he's not really well
Je n'attends rien
I expect nothing
Je lui tends juste la main...
I just reach out my hand...
Il ouvrira sa porte un jour
He will open his door one day
Pour voir le ciel, pour respirer
To see the sky, to breathe
Et l'amour entrera sans frapper...
And love will enter without knocking...





Writer(s): Francoise Hardy, Khalil Ibrahim Chahine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.