Paroles et traduction Francoise Hardy - Côté jardin, côté cour
J′ai
lâché
tant
de
lest
Я
сбросил
столько
балласта.
Essuyé
tant
de
refus
Вытер
так
много
отказов
Colmaté
quelques
brèches
Заделал
несколько
брешей
Forcé
des
portes
sans
issue
Заставили
тупиковые
двери
Dites-moi
où
le
bât
blesse
Скажите
мне,
где
болит
Si
vous
l'avez
jamais
su
Если
вы
никогда
не
знали
Même
si
quelque
chose
est
mort
Даже
если
что-то
умерло
Je
ne
m′avoue
pas
vaincue
Я
не
признаю
себя
побежденной.
J'espère
marquer
encore
Надеюсь
забить
еще
Quelques
buts
Несколько
голов
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
C'est
toujours
le
temps
qui
court
Это
всегда
бежит
время
Et
moi
qui
cours
après
vous
А
я
бегу
за
вами.
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
La
distance
me
prend
de
court
Расстояние
отнимает
у
меня
короткое
Je
me
sens
mal
tout
à
coup
Мне
вдруг
стало
плохо.
Des
bunkers-forteresses
Бункеры-крепости
Se
dressent
à
perte
de
vue
Стоят
в
недоумении
Mes
signaux
de
détresse
Мои
сигналы
бедствия
N′ont
pas
été
entendus
Не
были
услышаны
Même
s′il
fait
mauvais
dehors
Даже
если
на
улице
плохо.
Même
si
la
cause
est
perdue
Даже
если
причина
потеряна
J'aurais
une
fois
encore
Я
бы
еще
раз
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
Pourrait-on
faire
demi-tour?
Может,
развернемся?
Tout
revoir
de
bout
en
bout?
Просмотреть
все
из
конца
в
конец?
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
M′avez-vous
percée
à
jour?
Вы
прорвались
ко
мне
в
последний
раз?
Je
ne
tiens
plus
bien
debout
Я
уже
не
держусь
на
ногах.
Faut-il
défier
le
sort
Стоит
ли
бросать
вызов
судьбе
Et
recharger
les
accus
И
перезарядить
батареи
Faire
semblant
d'être
fort?
Притворяться
сильным?
Je
ne
sais
plus
Я
больше
не
знаю
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
Seriez-vous
aveugle
et
sourd
Вы
были
бы
слепы
и
глухи
L′air
du
soir
devient
plus
doux
Вечерний
воздух
становится
мягче
Côté
Jardin,
Côté
Cour
Сторона
Сада,
Сторона
Двора
C'est
toujours
le
temps
qui
court
Это
всегда
бежит
время
Et
moi
qui
cours
après
vous
А
я
бегу
за
вами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Alain Lubrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.