Francoise Hardy - Décalages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Décalages




Décalages
Décalages
Yes for no
Yes for no
Et autres codes
And other codes
Fait-il le beau
Does he play the dandy
À seule fin de mordre
To the sole end of biting
Trouverai-je bientôt
Will I soon find
L′ordre-clé du désordre
The key order of the disorder
Des froids et des shows
Of the colds and shows
Qui troublent nos antipodes
Which trouble our antipodes
Quelle langue parle-t-il
Which language does he speak
Codée ou en clair
Coded or in the clear
Comment élucider
How to elucidate
Les dessous subtils
The delicate undercurrents
Les points de repère
The reference points
De nos chassés-croisés
Of our cross purposes
Décoder les décalages
Decode the shifts
Démêler les fils
Unravel the threads
De nos décalages
Of our shifts
Déchiffrer la grille
Decipher the grid
De ces décalages
Of these shifts
Et pallier aux points sensibles
And mitigate the weak points
Talons d'Achille
Achilles heels
Si fragiles
So fragile
Mensonges, fiascos
Lies, fiascos
Changements de balance
Changes of balance
Mélis-mélos
Hotchpotch
En apparence
By all appearances
Mais c′est le même scénario
But it′s the same old story
Qui toujours recommence
Which is always starting again
Quelle partie joue-t-il
Which part does he play
Qui gagne et qui perd
Who wins and who loses
Qui met l'autre en danger
Who puts the other in danger
Quels sont les mobiles
What are the motives
Les règles, les critères
The rules, the criteria
Comment désamorcer
How to disarm
Décoder les décalages
Decode the shifts
Démêler les fils
Unravel the threads
De nos décalages
Of our shifts
Décrypter la grille
Decrypt the grid
De ces décalages
Of these shifts
Et pallier aux points sensibles
And mitigate the weak points
Tellement difficile
So very difficult
De quel rôle, quel film
Of which role, which film
D'amour et de guerre
Of love and war
Somme-nous prisonniers
Are we prisoners
Bourreaux et victimes
Executioners and victims
De nos jeux pervers
Of our perverse games
Comment désamorcer
How to disarm
Décoder les décalages
Decode the shifts
Démêler les fils
Unravel the threads
De nos décalages
Of our shifts
Décrypter la grille
Decrypt the grid
Trouver le langage
Find the language
Pour pallier aux points sensibles
To mitigate the weak points
Décoder les décalages
Decode the shifts
Démêler les fils
Unravel the threads
De nos décalages
Of our shifts
Décrypter la grille
Decrypt the grid
De ces décalages
Of these shifts
Pour pallier aux points sensibles
To mitigate the weak points
Décoder les décalages...
Decode the shifts...





Writer(s): Francoise Hardy, Les Holroyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.