Francoise Hardy - Et voilà - traduction des paroles en russe

Et voilà - Francoise Hardytraduction en russe




Et voilà
И вот
Voilà, je regarde les autres
Вот, я смотрю на других,
Pourtant je ne leur trouve rien
Но не нахожу в них ничего.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, je vais avec les autres
Вот, я провожу время с другими,
Le temps passe plus mal que bien
Время идет скорее плохо, чем хорошо.
C'est comme ça
Вот так.
Et toi?
А ты?
Que fais-tu?
Что делаешь ты?
Es-tu content de tout?
Доволен ли ты всем?
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, все та же.
Oh! Pourquoi est-ce encore toi que j'aime
О! Почему же я все еще люблю тебя,
Que j'aime, que j'aime, que j'aime
Люблю, люблю, люблю.
Tu es là, devant moi, toujours le même
Ты здесь, передо мной, все тот же.
Oh! Pourquoi ne puis-je pas te dire:
О! Почему я не могу сказать тебе:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Voilà, je m'en retourne aux autres
Вот, я возвращаюсь к другим,
Qui m'aiment et que je n'aime pas
Которые любят меня, но которых не люблю я.
C'est comme ça
Вот так.
Et toi, vas retrouver cette autre
А ты, возвращайся к той другой,
Tu l'aimes ou c'est ce que tu crois
Ты любишь ее, или тебе так кажется.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, on n'a rien, rien de plus à se dire
Вот, нам больше нечего сказать друг другу.
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, все та же.
Tu le vois, c'est encore toi que j'aime
Ты видишь, это все еще ты, кого я люблю,
Que j'aime, que j'aime, que j'aime
Люблю, люблю, люблю.
Tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine
Ты уходишь, и ничто больше не имеет значения.
Oh! Pourquoi ne puis-je pas crier:
О! Почему я не могу крикнуть:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.





Writer(s): F. Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.