Francoise Hardy - Il y a eu des nuits (remasterisé en 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francoise Hardy - Il y a eu des nuits (remasterisé en 2016)




Il y a eu des nuits je mourais de toi
Были ночи, когда я умирал от тебя
Comme on meurt de faim, je pensais à ton souffle
Когда мы умираем с голоду, я думал о твоем дыхании.
Quand insensiblement, il devient plus rapide
Когда бесчувственно, он становится быстрее
Et je ne dormais pas quand je te regardais
И я не спал, когда смотрел на тебя.
Quand je fermais les yeux
Когда я закрывал глаза
En tout temps en tout lieu, j'avais envie de toi
Во все времена, в любом месте, я жаждал тебя
Morsque je t'ai donné quelques coups de canif
Укус я дал тебе пару ударов ножом
C'était pour ne pas perdre tout à fait la raison
Это было для того, чтобы не совсем потерять рассудок
C'était pour que tu sois un peu plus attentif
Это было для того, чтобы ты был немного внимательнее.
Que tu ne t'installes pas dans ma soumission
Чтобы ты не поселился в моем подчинении
Y'a-t-il eu trop de temps trop de gens entre nous
Было ли между нами слишком много времени, слишком много людей
En ce moment tu vois je n'ai vraiment plus goût à rien
Сейчас, ты видишь, я действительно ничего не чувствую.
Et il y a des nuits je meurs de personne
И бывают ночи, когда я умираю ни с кем.
Comme on meurt de quelqu'un.
Как будто кто-то умирает.





Writer(s): françoise hardy, catherine lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.