Francoise Hardy - J'ai coupé le téléphone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - J'ai coupé le téléphone




J'ai coupé le téléphone
I've Cut Off the Telephone
J′ai coupé le téléphone
I've cut off the telephone
Et je reste dans mon lit
And I stay in my bed
Je dors, je rêve ou je lis
I sleep, I dream, or I read
Dans mon lit, je n'ai besoin de personne
In my bed, I don't need anyone
J′ai aussi fermé la porte
I've also closed the door
Qu'on soit l'hiver ou le printemps
Whether it's winter or spring
J′ai fermé la porte au temps
I've closed the door to time
Aux intempéries de toutes les sortes
To the storms of all kinds
Je n′ai besoin de personne
I don't need anyone
Pour parler, pour ne rien dire
To talk, to say nothing
Pour prouver que je suis meilleure ou pire
To prove that I'm better or worse
Je n'aimais qu′une personne
I only loved one person
Mais rien, plus rien en moi ne l'étonne
But nothing, nothing in me surprises him anymore
Non.
No.





Writer(s): Françoise Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.