Francoise Hardy - Jazzy retro satanas - traduction des paroles en anglais

Jazzy retro satanas - Francoise Hardytraduction en anglais




Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Une crooneuse à la voix d′garage
A garage-voiced crooner
Une poupée allumée au swing
A swinging, lit-up doll
Une jazzwoman entre deux âges
A jazz woman between two ages
Qui rêve de r'montrer sur le ring
Who dreams of showing off again in the ring
Un premier prix de vibratoex-
A first prize for vibratoex
Première page des magazines
First page of magazines
Qui s′déguise en reine du disco
Who disguises herself as a disco queen
Pouvu qu'le jazz me laisse tranquille
As long as jazz leaves me alone
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Banana split Joséphine
Banana split Josephine
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
ça sent l'brûlé ta cuisine
Your kitchen smells like burning
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Banana split Joséphine
Banana split Josephine
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Y a plus personne dans c′dancing
There's no one left in the dance hall
Be bop a fermé sa boutique
Be bop has closed its shop
Usine à swing désaffectée
Swing factory closed
Bye bye piano-bars nostalgiques
Bye bye nostalgic piano bars
Tant pis pour les fanas d′Broadway
So much for Broadway fans
J'entends des voix hello sisters
I hear voices, hello sisters
Vous m′semblez bien désappointées
You seem so disappointed to me
Trop tard pour secouer vos shakers
Too late to shake your shakers
Je veux qu'le jazz me laisse tomber
I want jazz to let me down
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Banana split Joséphine
Banana split Josephine
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
N′viens pas ruiner mon feeling
Don't ruin my feeling
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
Banana split Joséphine
Banana split Josephine
Jazzy retro satanas
Jazzy retro satanas
J'peux plus stopper la machine
I can't stop the machine anymore
Jazzy retro satanas...
Jazzy retro satanas...





Writer(s): Gabriel Andre Yared, Bernard Henri Ilous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.