Paroles et traduction Francoise Hardy - Je Changerais D'Avis - Se Telefonando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Changerais D'Avis - Se Telefonando
Я бы передумала - Se Telefonando
(Maurizio
Costanzo/Ghigo
De
Chiara/Ennio
Morricone)
(Маурицио
Костанцо/Гиго
Де
Кьяра/Эннио
Морриконе)
Adaptation
française
Françoise
Hardy/Jacques
Lanzmann
Адаптация
французского
текста
Франсуаза
Арди/Жак
Ланцманн
La
vie
n'est
pas
un
seul
garçon,
un
seul
visage
à
aimer
Жизнь
— это
не
один
мужчина,
не
одно
лицо,
которое
можно
любить
La
vie
n'est
pas
une
seule
passion
pour
toujours,
allumée
Жизнь
— это
не
одна
страсть,
горящая
вечно
Il
faut
de
tout
pour
faire
un
coeur
et
bien
peu,
pour
le
défaire
Многое
нужно,
чтобы
создать
сердце,
и
так
мало,
чтобы
разбить
его
Mais
pourtant
devant
toi,
j'ai
peur,
j'oublie
les
leçons
d'hier
Но
всё
же
перед
тобой
мне
страшно,
я
забываю
вчерашние
уроки
Je
changerais
d'avis,
ce
qu'il
faut
penser
Я
бы
передумала,
изменила
своё
мнение
Au
fond
je
sais
que
le
l'oublierais
В
глубине
души
я
знаю,
что
забуду
тебя
Je
changerais
de
vie,
si
tu
le
voulais,
au
fond
je
sais
que
je
te
suivrais
Я
бы
изменила
свою
жизнь,
если
бы
ты
захотел,
в
глубине
души
я
знаю,
что
последовала
бы
за
тобой
Je
changerais
d'amis
si
tu
y
tenais,
tout
mon
passé,
je
le
quitterais
Я
бы
сменила
друзей,
если
бы
ты
настоял,
всё
своё
прошлое
я
бы
оставила
Si
tu
m'aimais
aussi,
je
sais
que
je
pourrais
tout
laisser
Если
бы
ты
тоже
любил
меня,
я
знаю,
что
смогла
бы
всё
бросить
Et
tout
recommencer
И
начать
всё
сначала
Je
changerais
d'avis
et
je
me
dirais
que
jusqu'à
toi,
je
m'étais
trompée
Я
бы
передумала
и
сказала
себе,
что
до
тебя
я
ошибалась
Je
changerais
de
vie
sans
me
demander
Я
бы
изменила
свою
жизнь,
не
спрашивая
Où
je
m'en
vais
si
tu
m'emmenais
Куда
я
иду,
если
ты
поведёшь
меня
S'il
n'y
avait
qu'une
chance,
une
sur
des
milliers
pour
te
garder
Если
бы
был
хотя
бы
один
шанс,
один
из
тысячи,
чтобы
удержать
тебя
Moi
je
la
prendrais
Я
бы
им
воспользовалась
Et
tant
pis
si
c'est
fou,
j'aurais
envie
de
tout
avec
toi
И
пусть
это
безумие,
я
хотела
бы
всего
с
тобой
Si
tu
pouvais
m'aimer.
Если
бы
ты
мог
меня
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Costanzo, Ennio Morricone, Gaetano De Chiara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.