Paroles et traduction Francoise Hardy - Je Changerais D'Avis - Se Telefonando
(Maurizio
Costanzo/Ghigo
De
Chiara/Ennio
Morricone)
(Маурицио
Костанцо/Гиго
Де
Кьяра/Эннио
Морриконе)
Adaptation
française
Françoise
Hardy/Jacques
Lanzmann
Французская
адаптация
Франсуаза
Харди/Жак
Ланцманн
La
vie
n'est
pas
un
seul
garçon,
un
seul
visage
à
aimer
Жизнь
- это
не
один
мальчик,
не
одно
лицо,
которое
можно
любить
La
vie
n'est
pas
une
seule
passion
pour
toujours,
allumée
Жизнь
- это
не
одна
страсть
навсегда,
зажженная
Il
faut
de
tout
pour
faire
un
coeur
et
bien
peu,
pour
le
défaire
Нужно
все,
чтобы
сделать
сердце,
и
очень
немного,
чтобы
его
разрушить
Mais
pourtant
devant
toi,
j'ai
peur,
j'oublie
les
leçons
d'hier
Но
все
же
перед
тобой
мне
страшно,
я
забываю
вчерашние
уроки
Je
changerais
d'avis,
ce
qu'il
faut
penser
Я
бы
передумал,
что
думать
Au
fond
je
sais
que
le
l'oublierais
В
глубине
души
я
знаю,
что
забуду
об
этом
Je
changerais
de
vie,
si
tu
le
voulais,
au
fond
je
sais
que
je
te
suivrais
Я
бы
изменил
свою
жизнь,
если
бы
ты
захотел,
в
глубине
души
я
знаю,
что
последую
за
тобой
Je
changerais
d'amis
si
tu
y
tenais,
tout
mon
passé,
je
le
quitterais
Я
бы
поменял
друзей,
если
бы
ты
придерживался
этого,
все
мое
прошлое
я
бы
оставил.
Si
tu
m'aimais
aussi,
je
sais
que
je
pourrais
tout
laisser
Если
бы
ты
тоже
любил
меня,
я
знаю,
что
мог
бы
оставить
все
это
Et
tout
recommencer
И
начать
все
сначала
Je
changerais
d'avis
et
je
me
dirais
que
jusqu'à
toi,
je
m'étais
trompée
Я
бы
передумала
и
сказала
себе,
что
до
тебя
я
ошибалась
Je
changerais
de
vie
sans
me
demander
Я
бы
изменил
свою
жизнь,
не
задумываясь
Où
je
m'en
vais
si
tu
m'emmenais
Куда
я
уйду,
если
ты
возьмешь
меня
с
собой?
S'il
n'y
avait
qu'une
chance,
une
sur
des
milliers
pour
te
garder
Если
бы
был
только
один
шанс,
один
из
тысяч,
чтобы
удержать
тебя
Moi
je
la
prendrais
Я
бы
взял
Et
tant
pis
si
c'est
fou,
j'aurais
envie
de
tout
avec
toi
И
если
это
безумие,
я
бы
хотел
всего
с
тобой.
Si
tu
pouvais
m'aimer.
Если
бы
ты
мог
любить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Costanzo, Ennio Morricone, Gaetano De Chiara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.