Paroles et traduction Francoise Hardy - Je suis de trop ici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis de trop ici
I'm Out of Place Here
Biche
aux
abois
qui
passe
Doe
pass
that
bays
Elle
a
tout
pour
que
l′on
veuille
l'apprivoiser
She's
got
it
all
to
make
us
want
to
tame
her
La
beauté
et
la
grâce
The
beauty
and
the
grace
Elle
a
tout
pour
elle
et
moi
je
ne
peux
pas
lutter
She's
got
it
all
for
her
and
I
can
not
fight
Pas
besoin
de
préavis
No
need
for
notice
Ni
de
points
sur
les
i
No
need
to
dot
the
i's
Un
seul
regard
a
suffi
Just
one
look
was
enough
J′ai
compris
I
understood
Sensible
et
réfractaire
Sensitive
and
refractory
Tu
as
tout
pour
que
l'on
cherche
à
t'attirer
You've
got
it
all
to
make
us
want
to
attract
you
Le
charisme,
le
mystère
The
charisma,
the
mystery
Tu
as
tout
pour
toi:
comment
pourrait-elle
résister?
You've
got
it
all
for
you:
how
could
she
resist?
Le
charme
de
l′inédit
The
charm
of
the
new
L′attrait
de
l'interdit
The
appeal
of
the
forbidden
Ont
fait
le
reste:
moi
je
suis
de
trop
ici
Did
the
rest:
I'm
out
of
place
here
Je
vais
tomber
sans
bruit
I
will
fall
silently
Tout
au
fond
de
la
nuit
At
the
bottom
of
the
night
Du
voile
qui
se
déchire
Of
the
veil
tearing
Impression
de
mourir...
Impression
of
dying...
Ça
crève
tous
les
yeux
It's
obvious
to
everyone
Le
courant
magique
qui
passe
entre
vous
deux
The
magic
current
that
passes
between
you
two
Et
j′attise
le
feu
And
I
stir
the
fire
Malgré
moi,
je
rends
vos
jeux
un
peu
plus
dangereux
In
spite
of
myself,
I
make
your
games
a
little
more
dangerous
Être
intruse
dans
ta
vie
Being
an
intruder
in
your
life
Je
refuse,
j'ai
envie
I
do
not
refuse,
I
want
De
disparaître
car
je
suis
de
trop
ici
To
disappear
because
I
am
superfluous
here
Je
suis
tombée
sans
bruit
I
fell
silently
Tout
au
fond
de
la
nuit
At
the
bottom
of
the
night
Qui
parle
de
souffrir?
Who
talks
about
suffering?
Quand
je
me
sens
mourir...
When
I
feel
myself
dying...
Y′a
quelque
chose
dans
l'air
There's
something
in
the
air
Quelque
chose
de
trouble
m'empêche
de
respirer
Something
wrong
that
prevents
me
from
breathing
Me
prive
de
lumière
deprives
me
of
light
Quelque
chose,
quelqu′un,
soudain
mon
miroir
s′est
brisé:
Something,
someone,
suddenly
my
mirror
is
broken:
Une
faute
d'harmonie
A
fault
of
harmony
Pour
qu′une
montre
mélodie
For
a
melodious
watch
Se
mette
en
place,
oui
je
suis
de
trop
ici...
To
put
in
place,
yes
I'm
out
of
place
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francoise Hardy, Jean-noel Chaleat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.