Paroles et traduction Francoise Hardy - L'heure bleue
L'heure bleue
The Blue Hour
c'est
l'heure
que
je
préfère,
It′s
my
favorite
time
of
day,
on
l'appelle
l'heure
bleue
What
they
call
the
blue
hour
où
tout
devient
plus
beau,
plus
doux,
plus
lumineux
When
everything
becomes
more
beautiful,
more
soft,
more
radiant
c'et
comme
un
voile
de
rêve
It's
like
a
veil
of
dreams
qu'elle
mettrait
devant
les
yeux
She
would
put
before
her
eyes
cette
heure
bien
trop
brève
This
hour
all
too
short
et
qui
s'appelle
l'heure
bleue
And
is
called
the
blue
hour
c'est
une
heure
incertaine,
c'est
une
heure
entre
deux
It
is
an
uncertain
time,
it
is
an
hour
between
the
hours
où
le
ciel
n'est
pas
gris
même
quand
le
ciel
pleut
Where
the
sky
is
not
gray
even
when
it's
raining
je
n'aime
pas
bien
le
jour:
I
don't
like
daytime:
le
jour
s'évanouit
peu
à
peu
The
day
gradually
fades
la
nuit
attend
son
tour
Night
waits
for
its
turn
cela
s'appelle
l'heure
bleue
It
is
called
the
blue
hour
le
jour
t'avait
pris
The
day
had
taken
you
et
tu
te
promènes
And
you
walk
dans
le
soir
de
Paris
In
the
evening
of
Paris
l'heure
bleue
te
ramène
The
blue
hour
brings
you
back
c'est
l'heure
de
l'attente
quand
on
est
amoureux
It's
the
hour
of
expectation
when
you
are
in
love
attendre
celui
qu'on
aime,
il
n
y
a
rien
de
mieux
Waiting
for
the
one
you
love,
there
is
nothing
better
quand
on
sait
qu'il
va
venir
When
you
know
he's
coming
c'est
le
moment
le
plus
heureux
This
is
the
happiest
moment
et
laissez-moi
vous
dire
And
let
me
tell
you
que
ça
s'appelle
l'heure
bleue
That
it
is
called
the
blue
hour
oui
laissez-moi
vous
dire
Yes,
let
me
tell
you
comme
j'aime
l'heure
bleue
How
I
love
the
blue
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Françoise Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.