Francoise Hardy - L'heure bleue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francoise Hardy - L'heure bleue




c'est l'heure que je préfère,
Это мое любимое время,
on l'appelle l'heure bleue
Мы называем это синим часом
tout devient plus beau, plus doux, plus lumineux
Где все становится красивее, мягче, ярче
c'et comme un voile de rêve
Это как завеса мечты
qu'elle mettrait devant les yeux
Что она поставит перед глазами
cette heure bien trop brève
Это слишком короткий час
et qui s'appelle l'heure bleue
И который называется синий час
c'est une heure incertaine, c'est une heure entre deux
Это неопределенный час, это час между двумя
le ciel n'est pas gris même quand le ciel pleut
Где небо не серое, даже когда идет дождь
je n'aime pas bien le jour:
Мне не нравится день:
le jour s'évanouit peu à peu
День постепенно угасает
la nuit attend son tour
Ночь ждет своей очереди
cela s'appelle l'heure bleue
Это называется синий час
le jour t'avait pris
День забрал тебя
et tu te promènes
И ты ходишь вокруг
dans le soir de Paris
Вечер Парижа
l'heure bleue te ramène
Синий час возвращает тебя
c'est l'heure de l'attente quand on est amoureux
Пришло время ждать, когда ты влюблен
attendre celui qu'on aime, il n y a rien de mieux
Жду того, кого любишь, нет ничего лучше
quand on sait qu'il va venir
Когда мы знаем, что он придет
c'est le moment le plus heureux
Это самое счастливое время
et laissez-moi vous dire
И позвольте мне сказать вам
que ça s'appelle l'heure bleue
Пусть это будет называться синим часом
oui laissez-moi vous dire
Да, позволь мне сказать тебе
comme j'aime l'heure bleue
Как я люблю синий час





Writer(s): Françoise Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.