Paroles et traduction Francoise Hardy - L'anamour (remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'anamour (remasterisé en 2016)
L'anamour (Remastered 2016)
Aucun
Boeing
sur
mon
transit
No
Boeing
on
my
transit
Aucun
bateau
sous
mon
transat
No
boat
under
my
deckchair
Je
cherche
en
vain
la
porte
exacte
I
search
in
vain
for
the
right
door
Je
cherche
en
vain
le
mot
"exit"
I
search
in
vain
for
the
word
"exit"
Je
chante
pour
les
transistors
I
sing
for
the
transistors
Le
récit
de
l'étrange
histoire
The
story
of
the
strange
tale
De
mes
anamours
transitoires
Of
my
fleeting
non-loves
De
belle
au
bois
dormant
qui
dort
Of
Sleeping
Beauty
who
sleeps
Je
t'aime
et
je
crains
de
m'égarer
I
love
you
and
I'm
afraid
of
losing
myself
Et
je
sème
des
grains
de
pavots
sur
les
pavés
And
I
scatter
poppy
seeds
on
the
pavement
Tu
sais
ces
photos
de
l'Asie
You
know
those
photos
of
Asia
Que
j'ai
prise
à
200
Asa
That
I
took
at
200
ASA
Maintenant
que
tu
n'es
pas
là
Now
that
you're
not
here
Leurs
couleurs
vives
ont
pâli
Their
bright
colors
have
faded
J'ai
cru
entendre
les
hélices
I
thought
I
heard
the
propellers
D'un
quadrimoteur
mais
hélas
Of
a
four-engine
plane
but
alas
C'est
un
ventilateur
qui
passe
It's
a
fan
passing
by
Au
ciel
du
poste
de
police
In
the
sky
of
the
police
station
Je
t'aime
et
je
crains
de
m'égarer
I
love
you
and
I'm
afraid
of
losing
myself
Et
je
sème
des
grains
de
pavots
sur
les
pavés
And
I
scatter
poppy
seeds
on
the
pavement
Je
t'aime
et
je
crains
de
m'égarer
I
love
you
and
I'm
afraid
of
losing
myself
Et
je
sème
des
grains
de
pavots
sur
les
pavés
And
I
scatter
poppy
seeds
on
the
pavement
Je
t'aime
et
je
crains
de
m'égarer
I
love
you
and
I'm
afraid
of
losing
myself
Et
je
sème
des
grains...
And
I
scatter
seeds...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.