Paroles et traduction Francoise Hardy - La maison où j'ai grandi
La maison où j'ai grandi
The House Where I Grew Up
Quand
je
me
tourne
vers
mes
souvenirs
When
I
turn
to
my
memories
Je
revois
la
maison
où
j'ai
grandi
I
see
again
the
house
where
I
grew
up
Il
me
revient
des
tas
de
choses
Many
things
come
back
to
me
Je
vois
des
roses
dans
un
jardin
I
see
roses
in
a
garden
Là
où
vivaient
des
arbres,
maintenant
Where
the
trees
once
stood,
now
La
ville
est
là
The
city
is
there
Et
la
maison,
les
fleurs
que
j'aimais
tant
And
the
house,
the
flowers
I
loved
so
much
N'existent
plus
No
longer
exist
Ils
savaient
rire,
tous
mes
amis
They
knew
how
to
laugh,
all
my
friends
Ils
savaient
si
bien
partager
mes
jeux
They
knew
how
to
share
my
games
so
well
Mais
tout
doit
finir
pourtant
dans
la
vie
But
everything
must
end,
even
in
life
Et
j'ai
dû
partir,
les
larmes
aux
yeux
And
I
had
to
leave,
with
tears
in
my
eyes
Mes
amis
me
demandaient:
"Pourquoi
pleurer?"
My
friends
asked
me:
"Why
cry?"
Et
"Couvrir
le
monde
vaut
mieux
que
rester
And
"Covering
the
world
is
better
than
staying
Tu
trouveras
toutes
les
choses
qu'ici
You
will
find
all
the
things
that
here
On
ne
voit
pas
We
can't
see
Toute
une
ville
qui
s'endort
la
nuit
A
whole
city
that
falls
asleep
at
night
Dans
la
lumière"
In
the
light"
Quand
j'ai
quitté
ce
coin
de
mon
enfance
When
I
left
this
corner
of
my
childhood
Je
savais
déjà
que
j'y
laissais
mon
c
ur
I
already
knew
that
I
was
leaving
my
heart
there
Tous
mes
amis,
oui,
enviaient
ma
chance
All
my
friends,
yes,
envied
my
luck
Mais
moi,
je
pense
encore
à
leur
bonheur
But
I
still
think
of
their
happiness
à
l'insouciance
qui
les
faisait
rire
Of
the
carelessness
that
made
them
laugh
Et
il
me
semble
que
je
m'entends
leur
dire
And
it
seems
to
me
that
I
hear
myself
tell
them
"Je
reviendrai
un
jour,
un
beau
matin
"I
will
come
back
one
day,
one
beautiful
morning
Parmi
vos
rires
Amongst
your
laughter
Oui,
je
prendrai
un
jour
le
premier
train
Yes,
I
will
take
the
first
train
one
day
La
temps
a
passé
et
me
revoilà
Time
has
passed
and
here
I
am
again
Cherchant
en
vain
la
maison
que
j'aimais
Searching
in
vain
for
the
house
I
loved
Où
sont
les
pierres
et
où
sont
les
roses
Where
are
the
stones
and
where
are
the
roses
Toutes
les
choses
auxquelles
je
tenais?
All
the
things
I
held
dear?
D'elles
et
de
mes
amis
plus
une
trace
No
trace
of
them
or
my
friends
D'autres
gens,
d'autres
maisons
ont
volé
leurs
places
Other
people,
other
houses
have
taken
their
place
Là
où
vivaient
des
arbres,
maintenant
Where
the
trees
once
stood,
now
La
ville
est
là
The
city
is
there
Et
la
maison,
où
est-elle,
la
maison
And
the
house,
the
house,
where
is
it
Où
j'ai
grandi?
Where
I
grew
up?
Je
ne
sais
pas
où
est
ma
maison
I
don't
know
where
my
house
is
La
maison
où
j'ai
grandi
The
house
where
I
grew
up
Où
est
ma
maison?
Where
is
my
house?
Qui
sait
où
est
ma
maison?
Who
knows
where
my
house
is?
Ma
maison,
où
est
ma
maison?
My
house,
where
is
my
house?
Qui
sait
où
est
ma
maison?
Who
knows
where
my
house
is?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Del Prete, Mariano Detto, Luciano Beretta, Adriano Celentano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.