Paroles et traduction Francoise Hardy - La maison où j'ai grandi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison où j'ai grandi
Дом, где я росла
Quand
je
me
tourne
vers
mes
souvenirs
Когда
я
обращаюсь
к
своим
воспоминаниям,
Je
revois
la
maison
où
j'ai
grandi
Я
снова
вижу
дом,
где
я
росла.
Il
me
revient
des
tas
de
choses
Мне
вспоминается
так
много
всего,
Je
vois
des
roses
dans
un
jardin
Я
вижу
розы
в
саду.
Là
où
vivaient
des
arbres,
maintenant
Там,
где
росли
деревья,
теперь
La
ville
est
là
Город
стоит.
Et
la
maison,
les
fleurs
que
j'aimais
tant
И
дом,
и
цветы,
которые
я
так
любила,
N'existent
plus
Больше
не
существуют.
Ils
savaient
rire,
tous
mes
amis
Они
умели
смеяться,
все
мои
друзья,
Ils
savaient
si
bien
partager
mes
jeux
Они
так
хорошо
умели
разделять
мои
игры.
Mais
tout
doit
finir
pourtant
dans
la
vie
Но
все
должно
заканчиваться
в
жизни,
Et
j'ai
dû
partir,
les
larmes
aux
yeux
И
мне
пришлось
уехать,
со
слезами
на
глазах.
Mes
amis
me
demandaient:
"Pourquoi
pleurer?"
Мои
друзья
спрашивали
меня:
"Зачем
плакать?"
Et
"Couvrir
le
monde
vaut
mieux
que
rester
И
"Увидеть
мир
лучше,
чем
оставаться".
Tu
trouveras
toutes
les
choses
qu'ici
"Ты
найдешь
все
то,
чего
здесь
On
ne
voit
pas
Не
увидишь,
Toute
une
ville
qui
s'endort
la
nuit
Целый
город,
засыпающий
ночью
Dans
la
lumière"
В
свете
огней".
Quand
j'ai
quitté
ce
coin
de
mon
enfance
Когда
я
покинула
этот
уголок
моего
детства,
Je
savais
déjà
que
j'y
laissais
mon
c
ur
Я
уже
знала,
что
оставляю
там
свое
сердце.
Tous
mes
amis,
oui,
enviaient
ma
chance
Все
мои
друзья,
да,
завидовали
моей
удаче,
Mais
moi,
je
pense
encore
à
leur
bonheur
Но
я
все
еще
думаю
об
их
счастье,
à
l'insouciance
qui
les
faisait
rire
О
беззаботности,
которая
заставляла
их
смеяться,
Et
il
me
semble
que
je
m'entends
leur
dire
И
мне
кажется,
что
я
слышу,
как
они
говорят
мне:
"Je
reviendrai
un
jour,
un
beau
matin
"Я
вернусь
однажды,
прекрасным
утром,
Parmi
vos
rires
Среди
вашего
смеха,
Oui,
je
prendrai
un
jour
le
premier
train
Да,
я
сяду
однажды
на
первый
поезд
Du
souvenir"
Воспоминаний".
La
temps
a
passé
et
me
revoilà
Время
прошло,
и
вот
я
снова
здесь,
Cherchant
en
vain
la
maison
que
j'aimais
Тщетно
ищу
дом,
который
я
любила.
Où
sont
les
pierres
et
où
sont
les
roses
Где
камни
и
где
розы,
Toutes
les
choses
auxquelles
je
tenais?
Все
то,
к
чему
я
была
так
привязана?
D'elles
et
de
mes
amis
plus
une
trace
От
них
и
моих
друзей
не
осталось
и
следа,
D'autres
gens,
d'autres
maisons
ont
volé
leurs
places
Другие
люди,
другие
дома
заняли
их
место.
Là
où
vivaient
des
arbres,
maintenant
Там,
где
росли
деревья,
теперь
La
ville
est
là
Город
стоит.
Et
la
maison,
où
est-elle,
la
maison
И
дом,
где
он,
дом,
Où
j'ai
grandi?
Где
я
росла?
Je
ne
sais
pas
où
est
ma
maison
Я
не
знаю,
где
мой
дом,
La
maison
où
j'ai
grandi
Дом,
где
я
росла.
Où
est
ma
maison?
Где
мой
дом?
Qui
sait
où
est
ma
maison?
Кто
знает,
где
мой
дом?
Ma
maison,
où
est
ma
maison?
Мой
дом,
где
мой
дом?
Qui
sait
où
est
ma
maison?
Кто
знает,
где
мой
дом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Del Prete, Mariano Detto, Luciano Beretta, Adriano Celentano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.