Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
so
many
people
be
living
just
for
this?
Wie
könnten
so
viele
Menschen
nur
hierfür
leben?
Moments
of
redemption,
momentary
bliss...
Momente
der
Erlösung,
momentane
Glückseligkeit...
And
what
with
so
many
people
Und
was
ist
mit
so
vielen
Menschen,
Living
for
the
day?
die
für
den
Tag
leben?
Treetops
give
the
answers
Baumwipfel
geben
die
Antworten,
Swallows
show
the
way
Schwalben
zeigen
den
Weg.
It's
so
strange
Es
ist
so
seltsam,
The
things
we
wish
for
die
Dinge,
die
wir
uns
wünschen,
The
things
we
thought
die
Dinge,
von
denen
wir
dachten,
We
couldn't
do
without...
wir
könnten
nicht
ohne
sie
auskommen...
It's
so
sad
Es
ist
so
traurig,
The
things
we
dreamed
of
die
Dinge,
von
denen
wir
träumten,
The
things
we
thought
die
Dinge,
von
denen
wir
dachten,
We
couldn't
live
without...
wir
könnten
nicht
ohne
sie
leben...
How
could
so
many
memories
Wie
könnten
so
viele
Erinnerungen
Comfort
you
at
dawn
einen
im
Morgengrauen
trösten,
Bring
you
back
to
days
of
happiness?
einen
zurückbringen
zu
Tagen
des
Glücks?
And
what
do
we
do
with
moments
Und
was
tun
wir
mit
Momenten,
Once
they've
been
and
gone
wenn
sie
einmal
vorbei
sind?
Do
they
wait
in
churchyards
Warten
sie
auf
Kirchhöfen,
Til
we
pass?
bis
wir
vergehen?
It's
so
strange
Es
ist
so
seltsam,
The
things
we
wish
for
die
Dinge,
die
wir
uns
wünschen,
The
things
we
thought
die
Dinge,
von
denen
wir
dachten,
We
couldn't
do
without
wir
könnten
nicht
ohne
sie
auskommen.
It's
so
sad
Es
ist
so
traurig,
The
love
we
dreamed
of
die
Liebe,
von
der
wir
träumten,
The
love
we
thought
die
Liebe,
von
der
wir
dachten,
We
couldn't
live
without...
wir
könnten
nicht
ohne
sie
leben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Sabiu, Perry Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.