Francoise Hardy - Ouverts ou fermés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francoise Hardy - Ouverts ou fermés




Ouverts ou fermés, mes yeux ne voient que toi
Открытый или закрытый, мои глаза видят только тебя
Vide ou occupée, ma tête ne pense qu'à toi
Пусто или занято, моя голова думает только о тебе
À vif, prisonnier, mon cœur n'aime que toi
Сырой, пленник, мое сердце любит только тебя
Seule à en pleurer, car je ne veux que toi
Один плакать об этом, потому что я хочу только тебя
Ouverts ou fermés, tes yeux ne me voient pas
Открыт или закрыт, твои глаза меня не видят.
Vide plus qu'occupée, ta tête ne pense pas
Больше пусто, чем занято, твоя голова не думает
Insouciant, léger, ton cœur s'en vient, s'en va
Беззаботное, легкое, твое сердце приходит и уходит.
Trop sollicité, qu'as-tu à faire de moi?
Слишком востребован, какое тебе до меня дело?
Et qu'ai-je à faire de tout si c'est pour moi, toute seule?
И какое мне дело до всего, если это для меня, совсем одного?
Et qu'ai-je fait de tout si ce n'est pas pour nous?
И что я со всем сделал, если не для нас?
Tu dois t'en douter, mais au fond, tu t'en fous
Вы должны это подозревать, но в глубине души вам все равно.
Qu'ouverts ou fermés, mes yeux te voient partout
Открыты они или закрыты, мои глаза видят тебя повсюду.
Qu'à vif, prisonnier, mon cœur devenu fou
Как сыро, пленник, мое сердце сошло с ума
Cherche sans trouver quelqu'un qui te ressemble
Искать и не найти человека, похожего на тебя





Writer(s): Francoise Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.