Francoise Hardy - Plus Personne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Plus Personne




Plus Personne
Plus Personne
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Many of my friends came from the clouds
Avec soleil et pluie comme simples bagages
With sunshine and rain as their simple baggage
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
They made the season of sincere friendships
La plus belle saison des quatre de la terre
The most beautiful season of the four on earth
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
They have that softness of the most beautiful landscapes
Et la fidélité des oiseaux de passage
And the fidelity of the migratory birds
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
In their hearts is etched an infinite tenderness
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
But sometimes in their eyes there is sadness
Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Then, they come and warm themselves at my place
Et toi aussi tu viendras
And you will come too
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
You will be able to go back to the depths of the clouds
Et de nouveau sourire à bien d′autres visages
And again smile at many other faces
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Give a little of your tenderness around you
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
When someone else wants to hide their sadness from you
Comme l′on ne sait pas ce que la vie nous donne
As we do not know what life gives us
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
It is possible that in my turn I will be nobody
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
If I have a friend who truly understands me
J′oublierai à la fois mes larmes et mes peines
I will forget both my tears and my sorrows
Alors, peut-être je viendrai chez toi
Then, maybe I will come to your place
Chauffer mon cœur à ton bois
To warm my heart with your wood





Writer(s): Francoise Hardy, D. Perreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.