Francoise Hardy - Retour De Nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoise Hardy - Retour De Nuit




Retour De Nuit
Night Return
Reflet de pluie
Reflection of rain
Lumière qui fuit
Light that flees
Je sais plus j′en suis
I don't know where I am anymore
Ailleurs ou ici
Somewhere else or here
Tout sans chrono
Everything without a stopwatch
Je me sens chaos
I feel like chaos
J'entends la radio
I hear the radio
Jouer piano, piano
Playing softly, softly
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you
Retour de nuit
Returning at night
Je revois ma vie
I see my life again
Du noir, du rose, du gris
Black, pink, gray
En dents de scie
Jagged
Et nous deux
And the two of us
Comme une séquence au ralenti
Like a slow motion sequence
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you
Retour de nuit
Returning at night
Mélancolie
Melancholy
D′un amour fini, d'un coeur indécis
Of a finished love, of an indecisive heart
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you
Vers quelles folies
Towards what follies
Quelles insomnies
What insomnia
M'emmène la nuit
The night takes me away
Loin, si loin de lui
Far, so far from you
Y a une moitié
There's a half
De moi qui fait
Of me that pretends
Semblant de penser
To think
Que rien n′a changé
That nothing has changed
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you
Retour de nuit
Returning at night
Je revois ma vie
I see my life again
Du noir, du rose, du gris
Black, pink, gray
En dents de scie
Jagged
Et nous deux
And the two of us
Comme une séquence au ralenti
Like a slow motion sequence
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you
Retour de nuit
Returning at night
Mélancolie
Melancholy
D′un amour fini, d'un coeur indécis
Of a finished love, of an indecisive heart
Retour de nuit
Returning at night
Toute seule sans lui
All alone without you





Writer(s): Carole Coudray, Françoise Hardy, Gabriel Yared


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.